Текст и перевод песни Laberinto ELC - La Mas Callejera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Mas Callejera
The Most Streetwise
Enamorado
aunque
ha
sido
un
poco
complicado
In
love,
though
it's
been
a
bit
complicated
Todo
el
mundo
siente
por
el
mal
que
estas
a
mi
lado
Everyone
feels
it's
bad
that
you're
by
my
side
Te
he
demostrado
que
nada
como
tu
ha
sido
mi
inspiración
I've
shown
you
that
nothing
like
you
has
been
my
inspiration
Mi
camino
mi
luz
My
path,
my
light
Pero
al
parecer
me
quieres
ver
mal
But
it
seems
you
want
to
see
me
down
Pero
aunque
esto
pase
no
dejare
de
cantar
But
even
if
this
happens,
I
won't
stop
singing
Contigo
de
frente
aprendido
que
es
amar
With
you
in
front
of
me,
I've
learned
what
it
is
to
love
Por
ti
moriría
mi
amor
por
ti
es
real
I
would
die
for
you,
my
love
for
you
is
real
Yo
se
que
dice
que
no
te
convengo
sin
saber
real
lo
que
I
know
they
say
I
don't
suit
you
without
really
knowing
what
Tengo
adentro
I
have
inside
Escucho
comentarios
que
no
entiendo
siento
que
la
I
hear
comments
I
don't
understand,
I
feel
like
the
Gente
de
envidia
se
está
muriendo
People
are
dying
of
envy
Pienso
en
ti
(la
mas
callejera
corre
en
mis
venas)
vives
en
mi
I
think
of
you
(the
most
streetwise
runs
in
my
veins)
you
live
in
me
Brindo
por
ella
el
alma
entera
I
toast
to
her,
my
whole
soul
Pienso
en
ti
(la
mas
callejera
corre
en
mis
venas)
vives
en
mi
I
think
of
you
(the
most
streetwise
runs
in
my
veins)
you
live
in
me
Brindo
por
ella
el
alma
entera
I
toast
to
her,
my
whole
soul
Siento
de
por
y
tu
familia
me
dejo
de
tu
amor
prefiero
I
feel
your
family's
rejection,
I
prefer
death
La
muerte
a
no
tenerte
muy
junto
a
mi
To
not
having
you
very
close
to
me
Era
muy
joven
cuando
ter
conocí
I
was
very
young
when
I
met
you
Te
metiste
en
mi
ahora
sin
ti
no
puedo
vivir
You
got
into
me,
now
I
can't
live
without
you
Que
te
mantengo
pensando
ya
no
lo
puedo
desmentir
That
I
keep
thinking
about
you,
I
can't
deny
it
anymore
No
falto
mucho
tiempo
comprendes
que
eres
para
mí
It
won't
be
long
before
you
understand
what
you
are
to
me
No
entiendo
porque
familia
y
la
mía
viven
en
conflictos
I
don't
understand
why
your
family
and
mine
live
in
conflict
En
el
tiempo
en
que
te
acepte
In
the
time
it
took
me
to
accept
you
En
que
tu
mundo
entre
aconséjeme
dejarte
que
podía
perder
That
in
your
world,
I
should
advise
myself
to
leave
you,
what
could
I
lose
Solo
el
dueño
convertirme
que
aquí
tengo
que
irme
a
un
Only
the
owner
becoming
me,
that
I
have
to
go
to
a
Lugar
donde
respeten
mi
pasión
será
posible
eres
mi
Place
where
they
respect
my
passion,
will
it
be
possible,
you're
my
Inspiración
componiendo
canción
y
escribiendo
lo
que
Inspiration,
composing
songs
and
writing
what
Siento
borracho
en
las
fiestas
celebrado
que
te
tengo
I
feel
drunk
at
parties
celebrating
that
I
have
you
Brindo
por
lo
vivido
como
te
he
querido
I
toast
to
what
we've
lived,
how
I've
loved
you
Como
querer
de
tal
pasión
lo
prohibido
mis
amigos
me
How
to
love
the
forbidden
with
such
passion,
my
friends
Aconsejan
que
me
aseguro
que
te
olvido
que
el
provenir
Advise
me
to
make
sure
I
forget
you,
that
the
future
De
la
calle
te
volverás
mi
castigo
Of
the
street
will
become
my
punishment
Que
si
me
ven
contigo
me
señalan
That
if
they
see
me
with
you,
they
point
at
me
Y
murmuran
que
a
tu
lado
no
consigo
naah
And
murmur
that
by
your
side
I
achieve
nothing,
naah
Que
solo
tú
y
esa
forma
de
ser
me
están
hundiendo
That
only
you
and
that
way
of
being
are
sinking
me
Y
te
confieso
que
si
no
te
tengo
yo
me
muero
estaría
And
I
confess
that
if
I
don't
have
you,
I
die,
I
would
be
Perdido
como
un
naufrago
en
el
mar
Lost
like
a
castaway
at
sea
Como
un
anillo
si
no
dedo
solitario
sin
rimas
Like
a
ring
without
a
finger,
lonely
without
rhymes
Tu
me
llenas
tu
me
colmas
eres
tu
mi
vida
hoy
brindo
You
fill
me,
you
fulfill
me,
you
are
my
life,
today
I
toast
Por
tu
amor
a
la
salud
por
el
que
te
envidia
For
your
love,
to
health,
for
those
who
envy
you
Siento
mejor
y
tu
familia
hablándome
de
tu
amor
prefiero
I
feel
better,
your
family
talking
to
me
about
your
love,
I
prefer
La
muerte
a
no
tenerte
muy
junto
ami
Death
to
not
having
you
very
close
to
me
Cada
vez
son
más
cada
vez
lo
atrapan
More
and
more,
more
and
more
get
caught
Desde
la
esquina
hasta
la
barrida
nos
alimentan
el
alma
From
the
corner
to
the
neighborhood,
they
feed
our
souls
Dibuja
caso
sobre
tu
piel
nos
hace
libre
la
calle
fiel
Draws
cases
on
your
skin,
the
street
makes
us
free,
faithful
Y
sabe
que
te
esquivo
para
siempre
tenerte
And
you
know
that
I
avoid
you
to
always
have
you
Eres
mi
pasión
y
me
revelo
a
todo
a
no
tenerte
eres
un
You
are
my
passion
and
I
rebel
against
everything
to
not
have
you,
you
are
a
Dolor
que
me
aclara
que
me
saca
del
fondo
aunque
se
Pain
that
clarifies
me,
that
pulls
me
out
of
the
depths,
even
if
the
Aponga
el
mundo
yo
ere
que
el
vagabundo
será
rudo
mi
rudo
World
opposes
it,
I'll
be
the
vagabond,
it
will
be
rough,
my
rough
Pero
a
tu
lado
estoy
seguro
pero
al
verte
conocido
y
But
by
your
side
I'm
safe,
but
seeing
you
known
and
Física
mi
mente
creativa
eres
mi
adrenalina
y
para
Physical,
my
creative
mind,
you
are
my
adrenaline,
and
for
Muchos
jóvenes
la
salida
Many
young
people
the
way
out
Real
hip
hop
eres
mi
vida
realmente
la
puerta
un
mundo
de
monotonía
Real
hip
hop,
you
are
my
life,
truly
the
door
to
a
world
of
monotony
Pienso
en
en
ti
(la
mas
callejera
corre
en
mis
venas)
vives
en
mi
I
think
of
you
(the
most
streetwise
runs
in
my
veins)
you
live
in
me
Brindo
por
ella
el
alma
entera
I
toast
to
her,
my
whole
soul
Pienso
en
en
ti
(la
mas
callejera
corre
en
mis
venas)
vives
en
mi
I
think
of
you
(the
most
streetwise
runs
in
my
veins)
you
live
in
me
Brindo
por
ella
el
alma
entera
I
toast
to
her,
my
whole
soul
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Flak-o Elc, Jr Ruiz, Luigi Calderon, Mocho Elc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.