Текст и перевод песни Laberinto - El Avion de la Muerte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
Chihuahua
lo
agarraron
В
Чихуахуа
его
схватили
Sin
tener
una
razón
Не
имея
причины
Y
despues
lo
torturaron
А
потом
его
пытали.
Sin
tenerle
compasión
Не
испытывая
к
нему
сострадания.
A
su
amigo
lo
encerraron
Его
друга
заперли.
Y
abordaron
el
avión
И
они
сели
в
самолет.
Ya
con
rumbo
a
Sinaloa
Уже
направляясь
в
Синалоа
Atilano
les
gritaba
- Крикнул
им
атилан.
Ahora
yo
soy
el
que
manda
Теперь
я
тот,
кто
командует.
Si
quieren
usen
sus
armas
Если
хотите,
используйте
свое
оружие.
Quiero
ver
ese
valor
Я
хочу
увидеть
это
значение
Que
en
el
suelo
demostraban.
Что
на
земле
доказывали.
De
la
nave
reportó
С
корабля
доложил
Todo
lo
que
le
habian
hecho
Все,
что
они
с
ним
сделали.
Que
con
pinzas
machacaron
Которые
пинцетом
задавили
Partes
nobles
de
su
cuerpo
Благородные
части
вашего
тела
Y
que
estrellaría
el
avión
И
что
он
разбил
бы
самолет.
Aunque
muriera
por
eso.
Даже
если
я
умру
из-за
этого.
En
la
torre
de
control
В
диспетчерской
вышке
Todo
aquello
se
grababa
Все
это
записывалось
Se
oían
gritos
de
terror
Послышались
крики
ужаса.
Y
tres
hombres
que
lloraban
И
трое
мужчин,
которые
плакали,
Atilano
se
reía
y
mas
los
amenazaba.
Атилан
рассмеялся
и
еще
больше
пригрозил
им.
El
Teniente
le
decía
Лейтенант
говорил
ему:
Mi
mujer
me
está
esperando
Моя
жена
ждет
меня.
Atilano
le
contestó
ahora
vamos
a
estrellarnos
Атилано
ответил
ему,
теперь
мы
потерпим
крах.
Yo
también
tengo
mujer
У
меня
тоже
есть
жена.
Y
se
quedara
llorando
И
он
будет
плакать.
El
Teniente
y
los
soldados
Лейтенант
и
солдаты
De
su
acción
se
arrepentían
О
своем
поступке
они
сожалели.
Torturaron
a
un
gran
hombre
Они
пытали
великого
человека.
Pienso
que
no
lo
sabían
Я
думаю,
они
не
знали.
En
el
AVIÓN
DE
LA
MUERTE
В
самолете
смерти
Se
subieron
aquel
día
Они
поднялись
в
тот
день
Llegando
a
Badiraguato
Прибытие
в
Бадирагуато
Helicopteros
se
alzaban
Вертолеты
поднимались
Iba
a
estrellarse
al
cuartel
Он
собирался
врезаться
в
казарму.
Por
la
escuela
no
hizo
nada
Из-за
школы
он
ничего
не
сделал.
Los
boludos
se
bajaron
Сволочи
сошли.
Sentían
que
se
los
llevaba.
Они
чувствовали,
что
он
их
забирает.
Dijo
adios
a
sus
amigos
Он
попрощался
со
своими
друзьями
Camaradas
de
aviación
Товарищи
по
авиации
Y
despues
allá
en
el
cerro
А
потом
там,
на
холме,
Se
estrelló
con
el
avión
Разбился
самолет
En
Chihuahua
y
Sinaloa
В
Чиуауа
и
Синалоа
Gran
recuerdo
les
dejó.
Великая
память
оставила
их.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Teodoro Bello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.