Текст и перевод песни Laberinto - El Cuaco De Namiquipa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Cuaco De Namiquipa
Жеребец из Намикипы
Je-je-je-jei
Хе-хе-хе-хей
Esto
es
pa′
mi
compa,
Homero
Это
для
моего
друга,
Гомера,
Le
dicen
el
Centenario
de
Soto
Maynez
al
Cuaco
Жеребца
зовут
Столетний
из
Сото-Майнез.
Es
criollo
de
Namiquipa
con
registro
americano
Он
креол
из
Намикипы
с
американской
регистрацией.
Su
madre
fue
muy
ligera
y
campeona
allá
en
Chicago
Его
мать
была
очень
резкой
и
чемпионкой
там,
в
Чикаго.
El
compa
Humero
Varela
tiene
ese
alazán
dorado
У
моего
друга
Умеро
Варелы
есть
этот
золотисто-рыжий
жеребец.
Ramón
González
lo
cuida
y
Chapanoa
montado
Рамон
Гонсалес
ухаживает
за
ним,
а
Чапаноа
его
объезжает.
Lo
corre
siempre
en
las
riendas
Он
всегда
бегает
на
поводьях,
La
cuarta
nunca
la
ha
usado
Четвёртую
передачу
он
никогда
не
использовал.
Al
Charol
y
al
Ahumado
les
ganó
en
300
yardas
Лакированного
и
Дымчатого
он
обогнал
на
300
ярдов.
Luego
también
se
quedaron
el
Arriaga
y
el
Fantasma
Потом
там
же
остались
Арриага
и
Фантом.
Y
el
Centenario
quería
una
tierrita
más
larga
А
Столетний
хотел
дистанцию
подлиннее.
Le
aventaron
a
un
morito,
de
nombre
el
Palomo
Blanco
Ему
выставили
противником
темно-гнедого
коня
по
кличке
Белый
Голубь.
El
señor
Prieto
Carrete
pidió
faja
al
Centenario
Господин
Прието
Каррете
запросил
фору
у
Столетнего.
En
él
se
echaba
al
Palomo
por
si
querían
destaparlo
Он
ставил
на
Голубя,
если
кто-то
хотел
рискнуть.
Muy
seguros
los
del
moro,
con
la
faja
que
agarraron
Владельцы
вороного
были
очень
уверены,
с
той
форой,
которую
они
получили.
Por
encima
de
billetes,
trocas
nuevas
apostaron
Поверх
денег,
они
ставили
новые
грузовики.
Y
en
el
carril
de
Albuquerque,
ahí
las
puertas
tronaron
И
на
ипподроме
Альбукерке,
там
ворота
загрохотали.
Como
a
las
50
yardas,
el
alazán
sacó
el
cincho
Примерно
на
50
ярдах,
рыжий
натянул
подпругу.
Cuando
cruzó
las
300,
Blanco
del
Anaica
al
pico
Когда
он
пересек
300,
Белый
из
Анайка
задышал.
Y
el
potro
de
Namiquipa
destapó
aquel
Palomito
И
жеребец
из
Намикипы
раскрыл
этого
Голубчика.
Llevaron
al
Centenario
a
correr
a
Colorado
Повезли
Столетнего
бегать
в
Колорадо.
De
la
cuadra
Sierra
Brava
al
Canelo
le
aventaron
Из
конюшни
Сьерра-Брава
ему
выставили
Канело.
El
chasco
tuvo
su
precio
Урок
стоил
дорого,
Al
alazán
le
pagaron
Рыжему
заплатили.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.