Текст и перевод песни Laberinto - La Fuga del Rojo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Fuga del Rojo
The Flight of the Red
El
carro
ya
se
paró
The
carriage
has
stopped
Ya
está
cayendo
la
tarde
The
sun
is
starting
to
set
Y
a
mi
se
me
hace
teniente
And
it
seems
to
me,
lieutenant
Que
va
sudar
pa′
llevarme.
That
you're
going
to
have
to
work
hard
to
take
me
in.
Mira
rojo
no
le
busques
Listen,
Red,
don't
be
difficult
Te
voy
a
soltar
las
manos
I'm
going
to
untie
your
hands
Pero
me
dices
tu
nombre
But
you
tell
me
your
name
Y
adonde
iba
el
contrabando,
And
where
the
contraband
went,
Ya
me
arrancaron
las
plantas
They
pulled
up
my
plants
Y
me
quemaron
las
manos
And
they
burned
my
hands
Y
con
tanta
calentada
And
with
all
the
heat
El
nombre
se
me
a
olvidado.
I
forgot
my
name.
Tu
deberias
de
saber
You
should
know
that
Somos
casos
diferentes
We
are
different
cases
Yo
soy
hombre
natural
I
am
a
natural
man
A
ti
te
hicieron
teniente,
They
made
you
a
lieutenant,
Mas
como
voy
a
escaparme
But
how
am
I
going
to
escape
Les
voy
a
contar
un
cuento:
I'll
tell
you
a
story:
Seiscientos
mil
centenarios
Six
hundred
thousand
centenarians
Era
el
robo
de
sarmiento
That
was
Sarmiento's
theft
Lo
llevé
a
San
Salvador
I
took
it
to
San
Salvador
Y
asi
ayudé
al
movimiento.
And
that's
how
I
helped
the
movement.
Te
escapastes
de
Chicago
You
escaped
from
Chicago
Y
también
de
Nueva
York
And
also
from
New
York
Y
aqui
me
llega
un
reporte
And
here
comes
a
report
Que
te
robaste
un
avión.
That
you
stole
a
plane.
Me
acusan
de
muchas
cosas
They
accuse
me
of
many
things
Pero
nada
comprobado
But
nothing
has
been
proven
Ni
siquiera
trae
mi
nombre
It
doesn't
even
have
my
name
De
plano
andan
despistados,
They're
clearly
lost,
Como
lo
habia
prometido
Like
I
promised
El
rojo
se
les
fugó
The
Red
has
escaped
from
them
El
rojo
no
es
asesino
The
Red
is
not
a
killer
La
vida
le
respetó,
Life
has
respected
him,
Puedes
usar
tu
pistola
You
can
use
your
gun
Ya
logré
soltar
mis
manos
I've
managed
to
untie
my
hands
Y
ahora
que
estamos
parejos
And
now
that
we're
on
equal
terms
Te
notó
que
estas
temblando,
I
see
that
you're
trembling,
Ahí
te
dejo
estas
granadas
I'll
leave
you
these
grenades
Amarradas
por
detrás
Tied
up
behind
Ya
les
quité
la
espoleta
I've
already
removed
the
safety
pins
Ahí
tu
si
quieres
volar
If
you
want
to
fly
Le
dices
al
comandante
Tell
the
commander
Que
en
Durango
me
ha
de
hallar.
That
he'll
find
me
in
Durango.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vargas Paulino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.