Текст и перевод песни Laberinto - La Hora Del Adios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Hora Del Adios
It's Time to Say Goodbye
Si
no
e
sido
del
modo
que
esparast
If
I
haven't
been
the
way
you
expected
Perdoname
no
quise
lastimart
Forgive
me;
I
didn't
want
to
hurt
you
T
has
cansado
intentando
cambiarm
You've
grown
tired
of
trying
to
change
me
Y
m
dices
q
prefieres
alejart
d
mi.
And
you're
telling
me
you'd
rather
leave
me.
Entonces
ya
no
sirven
las
palabras
So
now,
words
are
useless
Ni
siquiera
nos
anima
una
mirada
Not
even
a
gaze
can
lift
our
spirits
Por
q
todo
entre
nosotros
se
a
dormido
Because
everything
between
us
has
gone
dormant
Y
el
final
q
parecia
tan
esquibo
nos
llego.
And
the
end,
which
seemed
so
elusive,
has
come
to
us.
Es
la
hora
del
adios
yo
no
intento
retenert
It's
time
to
say
goodbye;
I
won't
try
to
hold
you
back
Aunq
se
m
part
el
alma
quiero
mantenerm
fuert
Even
though
my
heart
is
breaking,
I
want
to
stay
strong
Por
q
se
q
lo
mejor
por
q
ya
no
es
como
antes
Because
I
know
it's
for
the
best;
it's
not
the
same
as
before
Cuando
eras
tu
y
yo
mas
q
amigos
mas
q
amantes
When
it
was
just
you
and
me,
more
than
friends,
more
than
lovers
Es
la
hora
del
adios.
It's
time
to
say
goodbye.
Tantos
planes
q
se
lleva
el
olvido
So
many
plans
swept
away
by
oblivion
Tantos
sueños
q
se
suman
al
vacio
So
many
dreams
added
to
the
void
Estan
trist
descubrir
q
a
fracasado
It's
sad
to
discover
that
it
has
failed
Nuestro
intento
de
vivir
enamorados
Our
attempt
to
live
as
lovers
Hasta
el
fin.
Until
the
end.
Es
la
hora
del
adios
yo
no
intento
retenert
It's
time
to
say
goodbye;
I
won't
try
to
hold
you
back
Aunq
se
m
part
el
alma
quiero
mantenerm
fuert
Even
though
my
heart
is
breaking,
I
want
to
stay
strong
Por
q
se
q
lo
mejor
por
q
ya
no
es
como
antes
Because
I
know
it's
for
the
best;
it's
not
the
same
as
before
Cuando
eramos
tu
y
yo
mas
q
amigos
mas
q
amantes.
When
it
was
just
you
and
me,
more
than
friends,
more
than
lovers.
Hoy
solo
queda
un
corazon
Today,
only
my
heart
remains
Añorando
primaveras
Longing
for
spring
Y
aunq
se
q
es
lo
mejor
navegar
a
nadie
pierd
And
although
I
know
it's
better
to
move
on
Como
a
ti
a
mi
tambien
me
duele.
Losing
you,
like
me,
hurts.
Es
la
hora
del
adios.
It's
time
to
say
goodbye.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Castro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.