Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lupe Ruvalcaba
Lupe Ruvalcaba
Ya
viene
el
amanecer,
se
mira
rayar,
el
alba
Schon
bricht
der
Morgen
an,
man
sieht
die
Dämmerung
grauen,
Un
corrido
quiero
hacer,
al
gran
Lupe
Rubalcaba,
Ein
Corrido
will
ich
singen,
dem
großen
Lupe
Rubalcaba,
Se
le
concedió
a
la
ley,
lo
que
hace
tiempo
esperaba
Dem
Gesetz
wurde
gewährt,
was
es
lange
schon
erwartet
hatte
78
en
octubre,
18
en
la
madrugada,
78
im
Oktober,
18
in
der
Morgendämmerung,
Que
cayó
la
judicial,
sin
darle
tiempo
de
nada
Dass
die
Justiz
zuschlug,
ohne
ihm
Zeit
zu
lassen,
Lo
llevaron
al
penal,
como
una
fiera
enjaulada
Sie
brachten
ihn
ins
Gefängnis,
wie
ein
wildes
Tier
im
Käfig
Tanto
vagar
por
el
mundo,
por
diferentes
caminos,
So
viel
Irren
in
der
Welt,
auf
verschiedenen
Wegen,
De
Guerrero
a
Monterrey,
y
allá
en
Estados
Unidos
Von
Guerrero
nach
Monterrey,
und
dort
in
den
Vereinigten
Staaten,
De
Chicago
a
New
York,
en
un
constante
peligro
Von
Chicago
nach
New
York,
in
ständiger
Gefahr
Tenías
que
llegar
solito,
como
venado
al
aguaje,
Du
musstest
allein
kommen,
wie
ein
Hirsch
zur
Tränke,
A
su
Cerralvo
querido,
llegaba
de
un
largo
viaje,
In
dein
geliebtes
Cerralvo,
kamst
du
von
einer
langen
Reise,
Si
no
hay
forma
de
escaparse,
Wenn
es
kein
Entrinnen
gibt,
Hay
que
aguantarse
el
coraje
Muss
man
den
Zorn
ertragen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: lalo mora
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.