Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puñalada Trapera
Hinterhältiger Messerstich
Me
estoy
muriendo
& tú
como
si
nada
Ich
sterbe
und
du
tust,
als
wäre
nichts
Como
si
al
verme
te
alegraras
de
mi
suerte
Als
würdest
du
dich
über
mein
Schicksal
freuen,
wenn
du
mich
siehst
Que
mal
te
hice,
que
no
supiste
perdonarme
Was
habe
ich
dir
Schlimmes
getan,
dass
du
mir
nicht
vergeben
konntest
Que
mal
te
hice
que
me
pagas
con
la
muerte
Was
habe
ich
dir
Schlimmes
getan,
dass
du
es
mit
dem
Tod
vergiltst
Me
estoy
muriendo
x
tu
culpa
x
tu
culpa
Ich
sterbe
durch
deine
Schuld,
durch
deine
Schuld
Si
me
engañabas
con
tu
labia
traicionera
Du
hast
mich
getäuscht
mit
deiner
trügerischen
Zunge
La
puñalada
qe
me
diste
fué
trapera
Der
Messerstich,
den
du
mir
gegeben
hast,
war
hinterhältig
De
esa
se
salva
quien
no
tiene
corazón
Davon
errettet
sich
nur,
wer
kein
Herz
hat
Qe
mala
forma
de
pegarle
aun
corazón
Was
für
eine
grausame
Art,
ein
Herz
zu
treffen
Me
estoy
muriendo0
& tu
como
si
nada
Ich
sterbe
und
du
tust,
als
wäre
nichts
Como
si
al
verme
te
alegraras
de
mi
suerte
Als
würdest
du
dich
über
mein
Schicksal
freuen,
wenn
du
mich
siehst
Que
mal
te
hice
que
no
supiste
perdonarme
Was
habe
ich
dir
Schlimmes
getan,
dass
du
mir
nicht
vergeben
konntest
Que
mal
te
hice
que
me
pagas
con
la
muerte
Was
habe
ich
dir
Schlimmes
getan,
dass
du
es
mit
dem
Tod
vergiltst
Me
estoy
muriendo
x
tu
qulpa
x
tu
qulpa
Ich
sterbe
durch
deine
Schuld,
durch
deine
Schuld
Si
me
engañabas
con
tu
labia
traicionera
Du
hast
mich
getäuscht
mit
deiner
trügerischen
Zunge
La
puñalada
qe
me
diste
fué
trapera
Der
Messerstich,
den
du
mir
gegeben
hast,
war
hinterhältig
De
esa
se
salva
quien
no
tiene
corazón
Davon
errettet
sich
nur,
wer
kein
Herz
hat
Que
mala
forma
de
pegarle
a
un
corazón
Was
für
eine
grausame
Art,
ein
Herz
zu
treffen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Méndez, Tomás
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.