Текст и перевод песни Laberinto - Tres Mares y Dos Rios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy
a
tocar
el
fondo
de
mi
pecho
herido
Я
коснусь
дна
моей
раненой
груди,
Voy
a
sacarlo
todo
y
echarte
al
olvido
Я
вытащу
все
это
и
брошу
тебя
в
забвение.
Recordaré
momentos
de
aquellos
bonitos
Я
буду
помнить
моменты
из
тех
красивых
Voy
a
llorarte
toda,
tres
mares
y
dos
ríos
Я
буду
оплакивать
тебя
все,
три
моря
и
две
реки.
Voy
a
sacar
de
un
golpe
todas
las
raíces
Я
вытащу
все
корни
одним
ударом
Aunque
me
duela
el
alma,
yo
que
tanto
te
quise
Даже
если
у
меня
болит
душа,
я
так
любил
тебя.
Reviviré
los
besos
que
te
di
y
que
me
diste
Я
переживу
поцелуи,
которые
я
дал
тебе
и
которые
ты
дал
мне.
Y
sangraré
mi
boca
para
no
maldecirte
И
я
истечу
кровью,
чтобы
не
проклинать
тебя.
Y
después
de
esta
noche
que
llore
y
que
llore
И
после
этой
ночи
я
плачу
и
плачу.
Que
cante
y
me
arrastre,
que
sufra
y
que
sufra
Пусть
он
поет
и
тащит
меня,
пусть
страдает
и
страдает.
Voy
a
hacer
que
mañana
temprano
Я
сделаю
это
завтра
рано.
Todo
lo
que
siento
se
vaya
a
la
tumba
Все,
что
я
чувствую,
уходит
в
могилу.
Y
después
de
esta
noche
que
llore
y
que
llore
И
после
этой
ночи
я
плачу
и
плачу.
Que
cante
y
me
arrastre,
que
sufra
y
que
sufra
Пусть
он
поет
и
тащит
меня,
пусть
страдает
и
страдает.
Voy
a
hacer
que
estos
ojos
que
lloran
Я
заставлю
эти
глаза
плакать,
Te
miren
tan
solo
como
una
aventura
Они
смотрят
на
тебя
так
же
просто,
как
на
приключение.
Y
después
de
esta
noche
que
llore
y
que
llore
И
после
этой
ночи
я
плачу
и
плачу.
Que
cante
y
me
arrastre,
que
sufra
y
que
sufra
Пусть
он
поет
и
тащит
меня,
пусть
страдает
и
страдает.
Voy
a
hacer
que
mañana
temprano
Я
сделаю
это
завтра
рано.
Todo
lo
que
siento
se
vaya
a
la
tumba
Все,
что
я
чувствую,
уходит
в
могилу.
Y
después
de
esta
noche
que
llore
y
que
llore
И
после
этой
ночи
я
плачу
и
плачу.
Que
cante
y
me
arrastre,
que
sufra
y
que
sufra
Пусть
он
поет
и
тащит
меня,
пусть
страдает
и
страдает.
Voy
a
hacer
que
estos
ojos
que
lloran
Я
заставлю
эти
глаза
плакать,
Te
miren
tan
solo
como
una
aventura
Они
смотрят
на
тебя
так
же
просто,
как
на
приключение.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Maria Napoleon Estuardo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.