Текст и перевод песни Laberinto - Tu Mal Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Mal Amor
Your Hurtful Love
Lo
siento
ya
no
puedo,
no
me
nace
I'm
sorry,
I
can't
do
it
anymore,
it
doesn't
come
naturally
to
me
Y
aunque
quiera,
no
se
me
hace
otra
vez
confiar
en
ti
And
even
if
I
wanted
to,
I
can't
bring
myself
to
trust
you
again
Dejaste
ya
de
ser
indispensable
You've
stopped
being
indispensable
Porque
a
nada
ya
me
sabe
tu
presencia
junto
a
mí
Because
your
presence
no
longer
means
anything
to
me
Recuerdo
que
agotaba
el
calendario
I
remember
I
used
to
fill
up
the
calendar
Y
también
el
diccionario
del
amor
y
del
placer
And
also
the
dictionary
of
love
and
pleasure
Siempre
obligado
a
tu
proceder
y
a
diario
el
sol
Always
obliged
to
follow
your
lead,
and
every
day
the
sun
Me
dio
un
amanecer
en
lo
estrecho
de
tu
piel
Gave
me
a
sunrise
within
the
narrow
confines
of
your
skin
Pero
tu
mal
amor
But
your
hurtful
love
Me
fue
engañando
con
la
tarde
y
con
el
alba
Deceived
me
with
the
afternoon
and
the
dawn
Y
aunque
doliera,
con
tal
de
que
te
quedaras
And
although
it
hurt,
as
long
as
you
stayed
Te
perdonaba,
no
podía
vivir
sin
ti
I
forgave
you,
I
couldn't
live
without
you
Y
fue
tu
mal
amor
And
it
was
your
hurtful
love
Tu
mal
amor
que
ahora
te
humilla
y
que
te
arrastra
Your
hurtful
love
that
now
humiliates
you
and
drags
you
down
Si
una
limosna
de
cariño
te
hace
falta
If
you
need
a
handout
of
affection
Tómala
y
vete,
tú
quisiste
ser
así
Take
it
and
go,
you
wanted
to
be
this
way
Al
cabo
que
ni
quería
In
the
end,
I
didn't
even
want
you
India,
perra
Unfaithful,
treacherous
Pero
tu
mal
amor
But
your
hurtful
love
Me
fue
engañando
con
la
tarde
y
con
el
alba
Deceived
me
with
the
afternoon
and
the
dawn
Y
aunque
doliera,
con
tal
de
que
te
quedaras
And
although
it
hurt,
as
long
as
you
stayed
Te
perdonaba,
no
podía
vivir
sin
ti
I
forgave
you,
I
couldn't
live
without
you
Y
fue
tu
mal
amor
And
it
was
your
hurtful
love
Tu
mal
amor
que
ahora
te
humilla
y
que
te
arrastra
Your
hurtful
love
that
now
humiliates
you
and
drags
you
down
Si
una
limosna
de
cariño
te
hace
falta
If
you
need
a
handout
of
affection
Tómala
y
vete,
tú
quisiste
ser
así
Take
it
and
go,
you
wanted
to
be
this
way
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Santos Cortes Francisco Javier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.