Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
حبيت
نرقد
ما
جاني
نعاس
Ich
wollte
schlafen,
doch
der
Schlaf
kam
nicht
zu
mir
راسي
في
الليل
بايت
حواس
Mein
Kopf
war
nachts
voller
Sinne
wach
ما
جاني
كلام
ما
جاني
منام
Keine
Worte
kamen,
kein
Schlaf
kam
zu
mir
عييت
ننسى
داك
الماضي
لي
سكن
دمي
وسكن
ذاتي
Müde
bin
ich,
jene
Vergangenheit
zu
vergessen,
die
mein
Blut
und
mein
Selbst
bewohnt
كي
بحر
قلبي
ما
خلاوني
Wie
ein
Meer
gab
mein
Herz
mich
nicht
frei
في
الغربة
سماوني
إيميغرون
في
بلادي
سماوني
إيميغري
In
der
Fremde
nannten
sie
mich
Immigrant,
im
eigenen
Land
Emigrant
مابقات
غير
طريق
لي
تونسني
Nur
der
Weg
nach
Tunesien
tröstet
mich
تقلبت
في
الفراش
على
ليمنى
تقلبت
في
الفراش
على
ليسرى
Ich
wälzte
mich
im
Bett
rechts,
ich
wälzte
mich
im
Bett
links
عمي
النعاس
سامح
فيا
Oh
Schlaf,
vergib
mir
يا
ربعة
غير
ربع
ناضة
قيرا
O
Nachbarin,
außer
der
reizenden
Nachbarin
Kira
فيها
إرهاب
بوليسيا
Dort
gibt
es
Terror,
Polizei
لتما
لي
غاصت
عينيا
Dort,
wo
meinen
Augen
Wasser
entströmte
نضت
أو
شهدت
و
فتحت
يدي
Zerfloss
ich
oder
legte
Zeugnis
ab
und
öffnete
meine
Hände
شوية
ماء
زهر
وغسلت
وجهي
Etten
Blütenwasser
und
ich
wusch
mein
Gesicht
ودعيت
للمولى
ليك
وليا
Und
bat
den
Herrn
für
dich
und
mich
بين
الفلجة
والزوج
سنين
كاين
يامات
كاين
سنين
Zwischen
den
Flüssen
und
Brüsten,
Jahre
existieren,
Tage
existieren,
Jahre
شهدو
علينا
فقرن
العشرين
Sie
bezeugten
über
uns
das
zwanzigste
Jahrhundert
لي
عندو
الزهر
لي
عندو
يمين
Wer
Blumen
hat,
wer
eine
Rechte
hat
لي
عندو
فقير
لي
عندو
يتيم
Wer
einen
Armen
hat,
wer
eine
Waise
hat
هاذ
الدنيا
وشطانها
رجيم
Diese
Welt
und
ihre
Teufel
sind
verflucht
يا
بين
الفتنة
بين
المقال
O
zwischen
der
Versuchung,
zwischen
dem
Wort
بين
الرجال
و
الزمان
مثال
Zwischen
den
Männern
und
der
Zeit
ein
Gleichnis
شكون
لي
شدني
والشموع
شاعلين
Wer
hat
mich
erhoben,
während
Kerzen
brennen?
أي
كاين
النار
في
كل
دورا
Es
gibt
Feuer
in
jedem
Haus
كاين
النار
والثمغرا
Es
gibt
Feuer
und
Weinen
وصباح
مغروس
غير
بالياسمين
Und
einen
Morgen,
bebaut
nur
mit
Jasmin
أي
كاين
النار
في
كل
دورا
Es
gibt
Feuer
in
jedem
Haus
كاين
النار
والثمغرا
Es
gibt
Feuer
und
Weinen
وصباح
مغروس
غير
بالياسمين
Und
einen
Morgen,
bebaut
nur
mit
Jasmin
أي
كاين
النار
في
كل
دورا
Es
gibt
Feuer
in
jedem
Haus
كاين
النار
والثمغرا
Es
gibt
Feuer
und
Weinen
وصباح
مغروس
غير
بالياسمين
Und
einen
Morgen,
bebaut
nur
mit
Jasmin
أي
شعلت
لبخور
Ich
entzündete
das
Räucherwerk
وغلقت
عيني
ودعيت
لربي
يسامحني
ونموت
نرقد
ليك
وليا
Und
schloss
die
Augen
und
bat
meinen
Herrn
um
Vergebung,
lass
uns
sterben
und
ruhen
für
dich
und
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nedjim Bouizzoul
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.