Labi Siffre - Too Late - перевод текста песни на немецкий

Too Late - Labi Siffreперевод на немецкий




Too Late
Zu spät
Send me a picture of the way that you look.
Schick mir ein Bild davon, wie du aussiehst.
I'll get me a hammer and a little black book.
Ich besorg' mir einen Hammer und ein kleines schwarzes Buch.
Write me a letter just as long as you please.
Schreib mir einen Brief, so lang du willst.
I'll keep it in my pocket til I know I'm gonna sneeze.
Ich behalte ihn in meiner Tasche, bis ich weiß, dass ich niesen muss.
I know you want to make it up, but it's too late.
Ich weiß, du willst es wiedergutmachen, aber es ist zu spät.
You want to get me in a corner, kind of smother me with love,
Du willst mich in die Ecke drängen, mich quasi mit Liebe ersticken,
But it's too late.
Aber es ist zu spät.
I've just about had it up to here.
Ich hab's gerade bis hier oben satt.
Can't you leave me alone about a thousand years.
Kannst du mich nicht ungefähr tausend Jahre in Ruhe lassen?
You say you're coming around Sunday, going to ring my bell.
Du sagst, du kommst am Sonntag vorbei, wirst an meiner Tür klingeln.
You know what you can do, babe? Go to Hell.
Weißt du, was du tun kannst, Babe? Fahr zur Hölle.
Nothing you can do, and nothing you can say
Nichts, was du tun kannst, und nichts, was du sagen kannst,
Gonna make me change the way I feel today.
Wird mich dazu bringen, meine Meinung heute zu ändern.
I know you want to make it up, but it's too late.
Ich weiß, du willst es wiedergutmachen, aber es ist zu spät.
You want to get me in a corner, kind of smother me with love,
Du willst mich in die Ecke drängen, mich quasi mit Liebe ersticken,
But it's too late.
Aber es ist zu spät.
I've just about had it up to here.
Ich hab's gerade bis hier oben satt.
Can't you leave me alone about a thousand years.
Kannst du mich nicht ungefähr tausend Jahre in Ruhe lassen?
About a thousand.
Ungefähr tausend.
I know you want to make it up, but it's too late.
Ich weiß, du willst es wiedergutmachen, aber es ist zu spät.
You want to get me in a corner, kind of smother me with love,
Du willst mich in die Ecke drängen, mich quasi mit Liebe ersticken,
But it's too late.
Aber es ist zu spät.
I've just about had it up to here.
Ich hab's gerade bis hier oben satt.
Can't you leave me alone about a thousand years.
Kannst du mich nicht ungefähr tausend Jahre in Ruhe lassen?
Don't tell me you're gonna change your ways.
Erzähl mir nicht, dass du dich ändern wirst.
Don't tell me that it was just a phase.
Erzähl mir nicht, dass es nur eine Phase war.
People like you, you don't deserve a lover.
Leute wie du, die verdienen keine Geliebte.
People like you, you just need a brother.
Leute wie du brauchen nur einen Bruder.
I know you want to make it up, but it's too late.
Ich weiß, du willst es wiedergutmachen, aber es ist zu spät.
You want to get me in a corner, kind of smother me with love,
Du willst mich in die Ecke drängen, mich quasi mit Liebe ersticken,
But it's too late.
Aber es ist zu spät.
I've just about had it up to here.
Ich hab's gerade bis hier oben satt.
Can't you leave me alone about a thousand years.
Kannst du mich nicht ungefähr tausend Jahre in Ruhe lassen?
About a thousand.
Ungefähr tausend.
I know you want to make it up, but it's too late.
Ich weiß, du willst es wiedergutmachen, aber es ist zu spät.
You want to get me in a corner, kind of smother me with love,
Du willst mich in die Ecke drängen, mich quasi mit Liebe ersticken,
But it's too late.
Aber es ist zu spät.
I've just about had it up to here.
Ich hab's gerade bis hier oben satt.
Can't you leave me alone about a thousand years.
Kannst du mich nicht ungefähr tausend Jahre in Ruhe lassen?
Come on over, baby, any day or night.
Komm rüber, Baby, egal an welchem Tag oder in welcher Nacht.
It's all right, baby, I enjoy the fight.
Ist schon gut, Baby, ich genieße den Kampf.
Fall, submission, knock out to ten,
Sturz, Unterwerfung, K.o. bis zehn,
Sleep a little, baby, then we start again.
Schlaf ein wenig, Baby, dann fangen wir wieder an.
I know you want to make it up, but it's too late.
Ich weiß, du willst es wiedergutmachen, aber es ist zu spät.
You want to get me in a corner, kind of smother me with love,
Du willst mich in die Ecke drängen, mich quasi mit Liebe ersticken,
But it's too late.
Aber es ist zu spät.
I've just about had it up to here.
Ich hab's gerade bis hier oben satt.
Can't you leave me alone about a thousand years.
Kannst du mich nicht ungefähr tausend Jahre in Ruhe lassen?
I know you want to make it up, but it's too late.
Ich weiß, du willst es wiedergutmachen, aber es ist zu spät.
You want to get me in a corner, kind of smother me with love,
Du willst mich in die Ecke drängen, mich quasi mit Liebe ersticken,
But it's too late.
Aber es ist zu spät.
I've just about had it up to here.
Ich hab's gerade bis hier oben satt.
Can't you leave me alone about a thousand years.
Kannst du mich nicht ungefähr tausend Jahre in Ruhe lassen?
About a thousand.
Ungefähr tausend.
Well, how about a week.
Na, wie wär's mit einer Woche?
Well, how about an hour.
Na, wie wär's mit einer Stunde?
I'll be over right away.
Ich bin sofort drüben.





Авторы: Labi Siffre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.