Текст и перевод песни Laboratorium Pieśni - Barbaro Swieta
Barbaro
święta!
Perło
Jezusowa
Барбара
святая!
Жемчужина
Иисуса
Ścieżko
do
nieba
grzesznikom
gotowa
Путь
на
небеса
грешникам
готов
Wierna
przy
śmierci
Patronko!
Smutnemu
Верная
при
смерти
покровительница!
Печальному
Źródło
czystości,
obmyta
na
wieki
Источник
чистоты,
омытый
вовек
Nie
wypuszczaj
mnie
z
Twej
świętej
opieki
Не
выпускай
меня
из
своей
священной
опеки.
Ty
mnie
przygotuj
na
drogę
wieczności
Ты
подготовь
меня
к
пути
вечности
W
świątobliwości
В
святейшестве
Spraw,
by
mój
Jezus
był
dozorcą
moim
Сделай
моего
Иисуса
смотрителем
моим
W
życiu
i
zgonie
tak
jako
był
Twoim
В
жизни
и
смерти,
как
он
был
твоим
Niech
duszę
w
niebie
z
świętej
Twej
pomocy
Да
пребудет
душа
на
небесах
со
святой
Твоей
помощью
Z
sobą
zjednoczy
С
собой
объединит
Twoja,
mój
Jezus
w
świętym
Sakramencie
Твой,
мой
Иисус
в
Святом
Таинстве
Niech
mnie
nakarmi
w
ostatnim
momencie
Пусть
накормит
меня
в
последний
момент
Ostatnie
słowa,
Jezus
i
Maryja!
Последние
слова,
Иисус
и
Мария!
Niech
mnie
nie
mija
Пусть
не
проходит
мимо
меня
W
ranach
najsłodszych
w
męce
Jego
drogiej
В
ранах
сладчайших
в
мучениях
его
дорогой
Zakryj
mnie,
Panno!
Od
szatańskiej
trwogi
Прикрой
меня,
Мисс!
От
сатанинского
ужаса
Abym
umierał
dobrze
z
Twej
obrony
Чтобы
я
хорошо
умирал
от
твоей
защиты
Nieustraszony
Бесстрашный
Teraz
i
chętnie
polecam
swą
duszę
Теперь
я
с
радостью
рекомендую
свою
душу
Najbardziej
wtenczas,
kiedy
konać
muszę
Самое
время,
когда
я
умираю.
Barbaro
droga,
oddaj
że
ją
Bogu
Варвара
дорогая,
отдай
ее
Богу
W
niebieskim
progu
В
синем
пороге
Komuż
bezpieczniej
duszę
swą
polecę
Кому
спокойнее
душа
моя,
Jak
Tobie,
a
Ty
Jezusowi
w
ręce
Как
тебе,
а
ты
Иисусу
в
руки
Oddaj,
o
perło!
Drogo
zapłacona
Отдай,
о
жемчужина!
Дорого
заплатили
Krwią
odkupiona
Кровью
искуплена
Barbaro
święta!
Uproś
godne
życie
Барбара
святая!
Упростить
достойную
жизнь
Bym
mógł
opłakać
złości
me
sowicie
Чтобы
я
мог
оплакивать
гнев
мой
сторицей
Po
dobrej
śmierci
z
Świętymi
mieszkanie
После
хорошей
смерти
Со
святыми
жилище
Daj,
Jezu
Panie!
Дай,
Господи,
Господи!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kompozycja Tradycyjna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.