Laboratorium Pieśni - Zegnam Cie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Laboratorium Pieśni - Zegnam Cie




Zegnam Cie
Farewell, My Dearest
Żegnam Cię, mój świecie wesoły
Farewell to you, my world of joy
Już idę w śmiertelne popioły
I'm on my way to mortal ashes
Rwie się życia przędza
The thread of life is breaking
Śmierć mnie w grób zapędza
Death is driving me to the grave
Bije pierwsza godzina
The first hour strikes
Żegnam was, rodzice kochani
Farewell to you, my beloved parents
Znajomi, krewni i poddani
Friends, relatives, and subjects
Za łaskę dziękuję
For your kindness, I am grateful
Z opieki kwituję
For your care, I am indebted
Bije druga godzina
The second hour strikes
Żegnam was, mili przyjaciele
Farewell to you, my dear friends
Mnie pod głaz czas grobowy ściele
The time has come for me to lay beneath the tombstone
Już śmiertelne oczy
My mortal eyes are growing dim
W sen wieczny zamroczy
And closing forever in eternal slumber
Bije trzecia godzina
The third hour strikes
Żegnam was, królowie, książęta
Farewell to you, kings and dukes
Cieszcie się w swem szczęściu, panięta
Enjoy your happiness, lords and ladies
Już służyć nie mogę
I can no longer serve
Wybieram się w drogę
I am setting out on a journey
Bije czwarta godzina
The fourth hour strikes
Żegnam was, mitry i korony
Farewell to you, mitres and crowns
Czekajcie swoich rządców, trony
Thrones, await your new rulers
Ja w progi grobowe
I must now descend
Zniżać muszę głowę
To the grave's cold embrace
Bije piąta godzina
The fifth hour strikes
Żegnam was, pozostali słudzy
Farewell to you, my loyal servants
Tak moi, jako też i drudzy
Both mine and those of others
Idę w śmierci ślady
I am following in the footsteps of death
Bez waszéj parady
Without your fanfare
Bije szósta godzina
The sixth hour strikes
Żegnam was, przepyszne pokoje
Farewell to you, my opulent chambers
Już w wasze nie wnijdę podwoje
I will no longer enter your portals
Już czas méj żałobie
My mourning period has begun
Dał gabinet w grobie
The grave has become my study
Bije siódma godzina
The seventh hour strikes
Żegnam was, pozostałe stroje
Farewell to you, my fine attire
Już o was bynajmniéj nie stoję
I have no need of you anymore
Mól będzie posłanie
Moths shall be my bedfellows
Robak kołdrą stanie
Worms shall be my blankets
Bije ósma godzina
The eighth hour strikes
Żegnam was, wszystkie elementa
Farewell to you, all elements
Żywioły, powietrzne ptaszęta
Elements, and creatures of the air
Już was nie zobaczę
I will see you no more
W dół grobowy skaczę
I am leaping into the depths of the grave
Bije dziewiąta godzina
The ninth hour strikes
Żegnam was, niebieskie planety
Farewell to you, celestial planets
Do swojej dążyć muszę mety
I must reach my own destination
Innym przyświecajci
Shine on for others
Mnie dokonać dajcie
Allow me to complete my journey
Bije dziesiąta godzina
The tenth hour strikes
Żegnam was, najmilsze zabawy
Farewell to you, my cherished amusements
W zewnętrzne, powierzchowne sprawy
I can no longer indulge in external, superficial matters
Już nie wolno będzie
I am forbidden from
Jeść, pić na urzędzie
Eating and drinking in public
Bije jedenasta godzina
The eleventh hour strikes
Żegnam was godziny minione
Farewell to you, hours that have passed
Momenta i dni upłynione
Moments and days gone by
Już zegar wychodzi
The clock is ticking down
Index nie zawodzi
The hands will not be denied
Do wiecznego spania
To eternal sleep
Śmierć duszę wygania
Death releases my soul
Bije dwunasta godzina
The twelfth hour strikes





Авторы: Kompozycja Tradycyjna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.