Labvēlīgais Tips - Omnibuss - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Labvēlīgais Tips - Omnibuss




Omnibuss
Автобус
Domātāji domās dzīvo,
Мыслители живут мыслями,
Vēsturnieki atmiņās,
Историки воспоминаниями,
Brauc pa mūsu zemi brīvo
Едет по нашей свободной земле
Omnibuss, kas nestājas.
Автобус, который не останавливается.
Pirmā stāvā neticīgie,
На первом этаже неверующие,
Otrā mazliet laimīgie.
На втором чуть более счастливые.
Buratino pie pieminekļa ziedus kārto,
Буратино у памятника цветы раскладывает,
Muļķu laukā aprok kapeikas un raugās
На поле дураков закапывает копейки и смотрит
Otrā rītā vai tik nebūs zāle zaļāka
На следующее утро не станет ли трава зеленее
Pēc tā, pēc lielā it nekā.
После этого, после большого ничего.
Omnibuss, omnibuss
Автобус, автобус
Iebrauc manā dārzā kluss,
Въезжай тихонько в мой сад,
Izbraukā man tomātus,
Разъезжай мои помидоры,
Redīsus un burkānus,
Редиску и морковку,
Un aizbrauc nezināmā virzienā.
И уезжай в неизвестном направлении.
Vientulīgā apātijā
В одинокой апатии
Skumji stūrē šoferis,
Грустно рулит водитель,
Pat ļoti jautrā kompānijā
Даже в очень веселой компании
Izskatās viņš aizmidzis.
Выглядит он заснувшим.
Kontrolieri ārprātīgie,
Контролеры сумасшедшие,
Pasažieri nolemtie.
Пассажиры обреченные.
Arlekino nesmejas, bet rauj tik sīvo,
Арлекино не смеется, а пьет горькую,
Pat monarhija nav vairs tā, kas kādreiz bija.
Даже монархия уже не та, что была когда-то.
Rīta vējos nokrīt zemē lapa pēdējā,
В утренних ветрах падает на землю последний лист,
Nekā un mums vairs nav nekā.
Ничего, и у нас больше ничего нет.
Omnibuss, omnibuss
Автобус, автобус
Iebrauc manā dārzā kluss,
Въезжай тихонько в мой сад,
Izbraukā man tomātus,
Разъезжай мои помидоры,
Redīsus un burkānus,
Редиску и морковку,
Un aizbrauc nezināmā virzienā.
И уезжай в неизвестном направлении.
Un aizbrauc nezināmā virzienā,
И уезжай в неизвестном направлении,
Un aizbrauc nezināmā virzienā.
И уезжай в неизвестном направлении.





Авторы: andris freidenfelds, labvēlīgais tips


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.