Текст и перевод песни Labyrint - Officiella Kampanjlåten
Officiella Kampanjlåten
Official Campaign Song
- Ey
Masse,
låt
mig
röka
en
spliff
i
mickbåset
snälla?
- Hey
Masse,
let
me
smoke
a
spliff
in
the
mic
booth,
please?
- Ne
yani,
de
går
inte
- No,
you
can't
Yo,
Labababa
bygger
typer
och
haschar
konstruktivt
Yo,
Labababa
builds
dudes
and
smokes
hash
constructively
Khalas
brorsan
ge
mig
ashra
på
kompispris
Khalas,
bro,
give
me
ashra
at
a
homie
price
Känns
som
jag
har
ramlat
i
grytan
som
Obelix
It
feels
like
I
fell
into
the
cauldron
like
Obelix
Kickar
knappt
trixa
snabbt,
mixa
tolv
Bobbans
spliff
I
barely
kick,
do
tricks
fast,
mix
twelve
Boba's
spliffs
Västerort
har
äzi,
G-sunda
wie-wie
Västerort
has
äzi,
G-sunda
wie-wie
Norra
B
rullar
skurre,
samtliga
röksam
i
Norra
B
rolls
scurre,
all
smoke
in
Aki,
en
beshliks
mardröm
Aki,
a
beshlik's
nightmare
Och
ayayayayay,
bra
flum
galet
tung
And
ayayayayay,
good
flum
crazy
heavy
Recensenten
representin'
far
sakens
skull
Reviewer
representin'
just
for
the
cause
Kolla
sir
of
herb
och
mycket
bra
kund
Check
out
sir
of
herb
and
very
good
customer
Förpackat
i
vakuum
och
luktfria
stryppåsar
Vacuum-packed,
odorless
ziplock
bags
Blandlat
med
bubbelzut,
och
puffat
minst
20
gåsar
Mixed
with
bubble
hash,
and
at
least
20
geese
puffed
Kan
aldrig
banga
på
ganja,
läs
på
min
panna
Can
never
quit
ganja,
read
it
on
my
forehead
Fast
aina
robba
mig
på
knätchen
jag
handlat
But
cops
always
rob
me
of
the
weed
I
bought
Du
kan
svära
jävlar
men
träden
är
här
för
att
stanna
You
can
swear,
but
trees
are
here
to
stay
Normalisering
röker
gräs
med
din
mamma
Normalization
smokes
grass
with
your
mother
Så
om
du
puff-puff
passar
åt
vårat
håll
kan
du
kyssa
din
spliff
So
if
you
puff-puff
come
our
way,
you
can
kiss
your
spliff
För
grället
är
adjaib,
ajajaj
vilket
drive
Because
the
fuss
is
adjaib,
ajajaj
what
a
drive
Mixar
på
plats,
dags
för
några
rhymes
Mixes
on
the
spot,
time
for
some
rhymes
-Varför
sån
drama?
-Why
such
drama?
Normalisering
Normalization
-Det
är
bara
marijuana
-It's
just
marijuana
-Varför
så
mycket
tjafs
-Why
so
much
fuss
Fyller
lite
mer
Fill
a
little
more
-Det
är
bara
hasch
-It's
just
hash
Minst
inte
sist
när
jag
sa
Not
least
when
I
said
G,
håll
inte
på
med
chorri
G,
don't
chorri
Jag
är
bara
här
för
att
haffa
knorri
I'm
just
here
to
catch
a
nod
Vill
inte
ha
något
bush
Don't
want
any
bush
Bubbelzut
eller
kush
Bubble
hash
or
kush
Är
det
någon
i
din
ort
som
har
bra?
Is
there
anyone
in
your
place
who
has
good?
Fuck
the
police,
normalisera
Fuck
the
police,
normalize
Spanka
dom
med
en
kvist,
normalisera
Spank
them
with
a
stick,
normalize
Stå
upp
för
cannabis,
normalisera
Stand
up
for
cannabis,
normalize
Gräsrotsrörelse
med
en
twist
Grassroots
movement
with
a
twist
Så
låt
dem
jaga
mig
för
piss
So
let
them
hunt
me
for
piss
Radikal
aktivist,
röker
mitt
green
i
peace
Radical
activist,
smoking
my
green
in
peace
Och
superfin
hashish
And
super
fine
hash
Måste
göras
till
is
för
att
ens
få
ut
ur
plasten
Must
be
made
into
ice
to
get
it
out
of
the
plastic
Den
har
kommit
i,
mycket
icky-sticky
It
has
arrived,
very
icky-sticky
Kampanjen
är
inget
skämt,
normaliseringspresident
The
campaign
is
no
joke,
normalization
president
Presskonferens
när
som
helst,
vi
tar
en
fika
Press
conference
anytime,
we'll
have
a
coffee
Vi
kan
prata
och
rulla,
dricka
saft
och
äta
bullar
We
can
talk
and
roll,
drink
juice
and
eat
buns
Och
röka
ice?****
ur
min
glaspipa
And
smoke
ice****
out
of
my
glass
pipe
För
om
du
puff-puff
passar
åt
vårat
håll
så
kan
du
kyssa
din
spliff
Because
if
you
puff-puff
come
our
way,
you
can
kiss
your
spliff
För
grället
är
adjaib,
ajajaj
vilket
braj
Because
the
fuss
is
adjaib,
ajajaj
what
a
braj
Mixar
på
plats,
dags
för
något
najs
Mixes
on
the
spot,
time
for
something
nice
Tur
att
du
känner
att
ditt
weed
är
the
shit
Good
that
you
feel
your
weed
is
the
shit
Men
Labababa
har
rökt
bättre
gräs
från
hagen
intill
But
Labababa
has
smoked
better
grass
from
the
field
next
door
Ingen
lukt
på
dina
budz
och
den
är
sprejad
och
fuktig
No
smell
on
your
buds
and
it's
sprayed
and
moist
Vad
är
det
här
för
hemmaknatch
What
is
this
for
homegrown
weed
Du
borde
skämmas
för
att
köpa
smutsigt
You
should
be
ashamed
to
buy
dirty
Får
åka
hela
vägen
ner
till
Chris
och
stå
i
kö
för
att
få
känna
mig
flummig
Gotta
go
all
the
way
down
to
Chris
and
stand
in
line
to
feel
trippy
Och
han
som
säljer
måste
vara
sjukt
försiktigt,
shit
va
gulligt
And
the
guy
who
sells
it
must
be
really
careful,
shit
so
cute
Vart
é
den?
Vart
är
den?
Where
is
it?
Where
is
it?
Det
där
dundergräset,
som
skiner
upp
min
sol
alltid
That
great
grass
that
always
brightens
my
sunny
day
Vart
é
den?
Vart
är
den?
Where
is
it?
Where
is
it?
De
där
dunderknatchen
som
är
sådära
jordligt
fylld
Those
great
buds
that
are
so
earthy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcelo Salazar Campos, Dejan Milacic, Jaques Eric Giries Mattar, Aleksi Pentti Francis Swallow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.