Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Want a Man
Ich will einen Mann
Here
we
go...
Los
geht's...
Well
I
know
this
guy,
we
have
a
real
good
time.
Also,
ich
kenne
da
einen
Typen,
wir
haben
eine
echt
gute
Zeit.
I
let
him
get
a
little
close
but,
Ich
lasse
ihn
ein
bisschen
näher
kommen,
aber,
Do
I
like
him?
Yes!
Do
I
love
him?
No!
Mag
ich
ihn?
Ja!
Liebe
ich
ihn?
Nein!
We
don't
fight
and
all
my
friends
say
we
look
good
together,
Wir
streiten
uns
nicht
und
all
meine
Freundinnen
sagen,
wir
passen
gut
zusammen,
But
try
as
I
might
I
just
don't
see
me
with
him
forever.
Aber
so
sehr
ich
mich
auch
bemühe,
ich
sehe
mich
einfach
nicht
für
immer
mit
ihm.
I
don't
want
a
man
I
can
live
with,
Ich
will
keinen
Mann,
mit
dem
ich
leben
kann,
I
want
a
love
that
leaves
no
room
for
doubt.
Ich
will
eine
Liebe,
die
keinen
Raum
für
Zweifel
lässt.
I
don't
want
a
man
I
can
live
with,
Ich
will
keinen
Mann,
mit
dem
ich
leben
kann,
I
want
a
man
that
I
can't
live
without.
Ich
will
einen
Mann,
ohne
den
ich
nicht
leben
kann.
Well
I
know
this
other
guy,
the
kind
that
mamma's
like,
Also,
ich
kenne
da
noch
einen
anderen
Typen,
so
einen,
den
Mamas
mögen,
He
wears
a
money
suit!
Er
trägt
einen
teuren
Anzug!
He
wants
to
marry
me,
he's
got
money
to
boot!
Er
will
mich
heiraten,
er
hat
auch
noch
Geld
im
Überfluss!
Imagine
that,
I'd
have
a
life
that's
easy
to
get
used
to.
Stell
dir
das
vor,
ich
hätte
ein
Leben,
an
das
man
sich
leicht
gewöhnen
könnte.
Matter-a-fact
there's
a
real
good
reason
I
don't
choose
to.
Tatsache
ist,
es
gibt
einen
wirklich
guten
Grund,
warum
ich
mich
nicht
dafür
entscheide.
I
don't
want
a
man
I
can
live
with,
Ich
will
keinen
Mann,
mit
dem
ich
leben
kann,
I
want
a
love
that
leaves
no
room
for
doubt.
Ich
will
eine
Liebe,
die
keinen
Raum
für
Zweifel
lässt.
I
don't
want
a
man
I
can
live
with,
Ich
will
keinen
Mann,
mit
dem
ich
leben
kann,
I
want
a
man
that
I
can't
live
without.
Ich
will
einen
Mann,
ohne
den
ich
nicht
leben
kann.
I
can't
live
without.
Ohne
den
ich
nicht
leben
kann.
I
don't
want
somebody
(want
somebody),
just
to
have
somebody.
(just
to
have
somebody)
Ich
will
nicht
irgendjemanden
(will
irgendjemanden),
nur
um
jemanden
zu
haben.
(nur
um
jemanden
zu
haben)
That's
how
I
am,
I'm
that
kind
of
girl.
So
bin
ich,
ich
bin
diese
Art
von
Mädchen.
Even
if
it
takes
all
the
time
in
the
world!
Auch
wenn
es
alle
Zeit
der
Welt
braucht!
I
don't
want
a
man
I
can
live
with,
Ich
will
keinen
Mann,
mit
dem
ich
leben
kann,
I
want
a
love
that
leaves
no
room
for
doubt.
(I
want
a
love,
I
only
want
a
real
thing)
Ich
will
eine
Liebe,
die
keinen
Raum
für
Zweifel
lässt.
(Ich
will
eine
Liebe,
ich
will
nur
etwas
Echtes)
I
don't
want
a
man
I
can
live
with,
Ich
will
keinen
Mann,
mit
dem
ich
leben
kann,
I
want
a
man
that
I
can't
live
without.
(That
I
can't
live
without)
Ich
will
einen
Mann,
ohne
den
ich
nicht
leben
kann.
(Ohne
den
ich
nicht
leben
kann)
Umm...
yes
I
do!
I
want
a
man
that
I
can't
live
without.
Umm...
ja,
das
will
ich!
Ich
will
einen
Mann,
ohne
den
ich
nicht
leben
kann.
I
want
a
man...
Ich
will
einen
Mann...
(I
want
a
man)
Well
I
know
this
guy,
we
have
a
real
good
time.
(Ich
will
einen
Mann)
Also,
ich
kenne
da
einen
Typen,
wir
haben
eine
echt
gute
Zeit.
(I
want
a
man)
Well
I
know
this
other
guy,
he
makes
me
feel
real
nice.
(Ich
will
einen
Mann)
Also,
ich
kenne
da
noch
einen
anderen
Typen,
er
gibt
mir
ein
echt
gutes
Gefühl.
(I
want
a
man)
And
theres
this
guy
I
like,
but
do
I
love
him?
No!
(Ich
will
einen
Mann)
Und
da
ist
dieser
Typ,
den
ich
mag,
aber
liebe
ich
ihn?
Nein!
Cuz
I
want
a
man!
Denn
ich
will
einen
Mann!
I
want
a
man!
(fading)
Ich
will
einen
Mann!
(verblassend)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tim Nichols, Gilles Adelard Godard, Richard C Giles
Альбом
Lace
дата релиза
24-09-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.