Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life on Hard
Leben auf Schwer
See
this
shit
really
ain't
that
hard
(Ok)
Sieh
mal,
das
hier
ist
wirklich
nicht
so
schwer
(Ok)
Win
big
playing
life
on
hard
(Ok)
Gewinn
groß,
spiel
das
Leben
auf
Schwer
(Ok)
Came
late
ended
up
in
charge
(Ok)
Kam
spät,
übernahm
trotzdem
die
Führung
(Ok)
Cause
this
shit
really
ain't
that
hard
(Ok)
Denn
das
hier
ist
wirklich
nicht
so
schwer
(Ok)
Big
boss
and
we
do
it
for
the
cause
(Ok)
Große
Chefin
und
wir
tun's
für
die
Sache
(Ok)
That
sauce
with
no
head
start
(Ok)
Diese
Sauce,
ganz
ohne
Vorsprung
(Ok)
On
top
and
it
ain't
my
fault
(Ok)
Ganz
oben
und
es
ist
nicht
meine
Schuld
(Ok)
Cause
this
shit
really
ain't
that
hard
(Ok)
Denn
das
hier
ist
wirklich
nicht
so
schwer
(Ok)
We
keep
the
vest
clean,
pristine
Wir
halten
die
Weste
sauber,
makellos
Everything
airtight
Alles
luftdicht
Don't
scheme
on
me
Plant
nichts
gegen
mich
It
won't
be
a
fair
fight
Das
wird
kein
fairer
Kampf
Not
your
homie
Bin
nicht
dein
Kumpel
It
don't
even
compare
right
Das
passt
überhaupt
nicht
Big
wins
only
Nur
große
Gewinne
And
we
do
this
every
night
Und
wir
tun
das
jede
Nacht
Carry
my
weight
Trag
mein
Gewicht
And
I
walk
with
a
big
stick
Und
ich
lauf'
mit
'nem
großen
Stock
Something
wrong
with
your
face
Irgendwas
stimmt
nicht
mit
deinem
Gesicht
Go
'head
fix
it
Mach's
doch
gefälligst
in
Ordnung
I
don't
want
no
trouble
Ich
will
keinen
Ärger
Just
want
to
remix
it
Will
es
nur
neu
abmischen
I
throw
a
W
on
it
Ich
pack'
ein
'W'
drauf
And
bigs
it
Und
mach's
groß
See
this
shit
really
ain't
that
hard
(Ok)
Sieh
mal,
das
hier
ist
wirklich
nicht
so
schwer
(Ok)
Showing
off
all
my
big
bad
scars
(Ok)
Zeig
all
meine
großen,
fiesen
Narben
(Ok)
And
you're
mad
'cause
your
crush
won't
call
(Ok)
Und
du
bist
sauer,
weil
dein
Schwarm
nicht
anruft
(Ok)
But
he
busy
eating
lunch
in
my
drawls
(Ok)
Doch
der
ist
beschäftigt,
isst
Mittag
in
meiner
Unterhose
(Ok)
Straight
ten
when
I
pose
no
flaws
(Ok)
Volle
Zehn,
wenn
ich
posiere,
keine
Fehler
(Ok)
Keeping
all
these
hoes
on
guard
(Ok)
Halte
all
diese
Nutten
in
Schach
(Ok)
On
top
and
it
ain't
my
fault
(Ok)
Ganz
oben
und
es
ist
nicht
meine
Schuld
(Ok)
Cause
this
shit
really
ain't
that
hard
(Ok)
Denn
das
hier
ist
wirklich
nicht
so
schwer
(Ok)
See
this
shit
really
ain't
that
hard
Sieh
mal,
das
hier
ist
wirklich
nicht
so
schwer
But
this
shit
really
aint
that
hard
Aber
das
hier
ist
wirklich
nicht
so
schwer
This
ain't
no
luck,
stay
stuck
Das
ist
kein
Glück,
bleib
stecken
It's
everything
high
roll
Es
ist
alles
High
Roller
Did
this
shit
with
my
eyes
closed
Hab
das
hier
mit
geschlossenen
Augen
gemacht
Dictionary
definition
of
golden
Wörterbuch-Definition
von
golden
Long
as
there's
blood
in
my
veins
Solang
Blut
in
meinen
Adern
fließt
Ain't
no
folding
Gibt's
kein
Aufgeben
Long
as
I'm
cutting
these
chains
Solang
ich
diese
Ketten
durchtrenne
For
these
children
Für
diese
Kinder
They
out
here
chanting
my
name
Die
skandieren
da
draußen
meinen
Namen
So
I'm
floating
Also
schwebe
ich
Ain't
finna
take
no
defeat
Werfe
keine
Niederlage
ein
Send
a
formal
complaint
Schick
eine
formelle
Beschwerde
You
think
your
girlfriend
is
freaky
Du
denkst,
deine
Freundin
ist
freaky
But
I
am
a
certified
freak
Doch
ich
bin
eine
zertifizierte
Freakin
I
drink
you
dry
till
next
week
Ich
trink
dich
trocken
bis
nächste
Woche
I
put
a
vampire
to
sleep
Ich
bring
einen
Vampir
zum
Schlafen
Step
and
retreat
Tritt
vor
und
zieh
dich
zurück
You
is
a
normal
Du
bist
ein
Normalo
Talking
bout
life
on
the
streets
Redest
über
Leben
auf
der
Straße
Bitch
I
skirt
death
Schatz,
ich
streif'
den
Tod
As
I
live
and
breath
and
walk
and
speak
Während
ich
lebe
und
atme
und
laufe
und
rede
Still
you
see
how
good
I
eat
Trotzdem
siehst
du,
wie
gut
ich
esse
Winning,
ain't
even
had
to
cheat
Gewinnen,
musste
nicht
mal
betrügen
See
this
shit
really
ain't
that
hard
(Ok)
Sieh
mal,
das
hier
ist
wirklich
nicht
so
schwer
(Ok)
Win
big
playing
life
on
hard
(Ok)
Gewinn
groß,
spiel
das
Leben
auf
Schwer
(Ok)
Came
late
ended
up
in
charge
(Ok)
Kam
spät,
übernahm
trotzdem
die
Führung
(Ok)
Cause
this
shit
really
ain't
that
hard
(Ok)
Denn
das
hier
ist
wirklich
nicht
so
schwer
(Ok)
Big
boss
and
we
do
it
for
the
cause
(Ok)
Große
Chefin
und
wir
tun's
für
die
Sache
(Ok)
That
sauce
with
no
head
start
(Ok)
Diese
Sauce,
ganz
ohne
Vorsprung
(Ok)
On
top
and
it
ain't
my
fault
(Ok)
Ganz
oben
und
es
ist
nicht
meine
Schuld
(Ok)
Cause
this
shit
really
ain't
that
hard
(Ok)
Denn
das
hier
ist
wirklich
nicht
so
schwer
(Ok)
But
this
shit
really
ain't
that
hard
Aber
das
hier
ist
wirklich
nicht
so
schwer
But
this
shit
really
ain't
that
hard
Aber
das
hier
ist
wirklich
nicht
so
schwer
But
this
shit
really
ain't
that
hard
Aber
das
hier
ist
wirklich
nicht
so
schwer
But
this
shit
really
ain't
that
hard
Aber
das
hier
ist
wirklich
nicht
so
schwer
On
top
and
it
ain't
my
fault
(Ok)
Ganz
oben
und
es
ist
nicht
meine
Schuld
(Ok)
Cause
this
shit
really
ain't
that
hard
(Ok)
Denn
das
hier
ist
wirklich
nicht
so
schwer
(Ok)
See
this
shit
really
ain't
that
hard
Sieh
mal,
das
hier
ist
wirklich
nicht
so
schwer
But
this
shit
really
aint
that
hard
Aber
das
hier
ist
wirklich
nicht
so
schwer
See
this
shit
really
ain't
that
hard
Sieh
mal,
das
hier
ist
wirklich
nicht
so
schwer
But
this
shit
really
aint
that
hard
Aber
das
hier
ist
wirklich
nicht
so
schwer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mellissa Offoha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.