Текст и перевод песни Lacku - UDARAJ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pusti
telefon
neka
zvoni
(Prrr)
Брось
телефон,
пусть
звонит
(Пррр)
Dok
se
oboje
topimo
na
boni
(Ekser)
Пока
мы
оба
таем
на
балконе
(Красотка)
Neka
sada
ovde
gori
Пусть
сейчас
здесь
горит
Ona
snima
se
bezobrazno
za
story
(Trese)
Она
снимает
себя
дерзко
для
сторис
(Трясет)
Kako
je
vrtela,
vrtela,
vrtela
krug
(U
krug)
Как
она
крутила,
крутила,
крутила
круг
(По
кругу)
Čuje
se
kad
ulazim
u
klub
Слышно,
когда
я
вхожу
в
клуб
Kako
je
vrtela,
vrtela,
vrtela
krug
(U
krug)
Как
она
крутила,
крутила,
крутила
круг
(По
кругу)
Zbog
nje
noćima
sam
lud
Из-за
нее
ночами
я
схожу
с
ума
Isprobava
tu
nešto
sa
izazovnim
stasom
Выпендривается
тут
с
вызывающей
фигурой
Kakvo
dupe
ima,
ma
biće
mi
kô
naslon
Какая
у
нее
попа,
станет
мне
как
кресло
Pokušava
da
dribla,
pa
je
poredim
sa
Barsom
Пытается
финтить,
я
сравниваю
ее
с
"Барсой"
Posle
mene
kao
da
se
sudarila
s
basom
После
меня
как
будто
столкнулась
с
басом
Taj
ombre,
tako
loži
me
(Da,
da,
da)
Этот
омбре,
так
заводит
меня
(Да,
да,
да)
Neću
da
čujem
za
tvoje
godine
(Ne-ne,
ne-ne)
Не
хочу
слышать
о
твоих
годах
(Не-не,
не-не)
Izaziva
tu
nešto
- kaže
mi
da
mnogo
voli
me
(Voli
me)
Вызывает
во
мне
что-то
- говорит,
что
очень
любит
меня
(Любит
меня)
Vidim
joj
po
licu,
krije
da
ovo
boli
je
(Mrš!)
Вижу
по
ее
лицу,
скрывает,
что
это
заводит
ее
(Тшш!)
Udaraj,
udaraj,
udaraj
(Udaraj!)
Бей,
бей,
бей
(Бей!)
Skini
malo
taj
Balmain
(Skini
ga!)
Сними
немного
этот
Balmain
(Сними
его!)
Udaraj,
udaraj,
udaraj
(Udaraj!)
Бей,
бей,
бей
(Бей!)
Niko
nije
rekô
da
je
kraj
(Ne
može!)
Никто
не
говорил,
что
это
конец
(Не
может
быть!)
Udaraj,
udaraj,
udaraj
(Jako!)
Бей,
бей,
бей
(Сильнее!)
Skini
malo
taj
Balmain
(Bebo)
Сними
немного
этот
Balmain
(Детка)
Udaraj,
udaraj,
udaraj
(Udaraj!)
Бей,
бей,
бей
(Бей!)
Niko
nije
rekô
da
je
kraj
Никто
не
говорил,
что
это
конец
Pusti
telefon
neka
zvoni
(Prrr)
Брось
телефон,
пусть
звонит
(Пррр)
Dok
se
oboje
topimo
na
boni
Пока
мы
оба
таем
на
балконе
Neka
sada
ovde
gori
Пусть
сейчас
здесь
горит
Ona
snima
se
bezobrazno
za
story
Она
снимает
себя
дерзко
для
сторис
Kako
je
vrtela,
vrtela,
vrtela
krug
Как
она
крутила,
крутила,
крутила
круг
Čuje
se
kad
ulazim
u
klub
Слышно,
когда
я
вхожу
в
клуб
Kako
je
vrtela,
vrtela,
vrtela
krug
Как
она
крутила,
крутила,
крутила
круг
Zbog
nje
noćima
sam
lud
Из-за
нее
ночами
я
схожу
с
ума
Bio
sam
u
sto
kafana
– sve
ugasio
(I
popio)
Был
в
сотне
кафе
– все
закрыл
(И
выпил)
Svako
mi
je
kum
i
brat,
jer
ja
sam
častio
Каждый
мне
кум
и
брат,
потому
что
я
угощал
Svaki
pogled
te
dira,
telo
- vreteno
Каждый
взгляд
тебя
трогает,
тело
- веретено
Ona
gori,
pa
gleda
mene
ledeno
Она
горит,
но
смотрит
на
меня
ледяно
I
ovaj
poziv
propušteni,
ne
znam
koji
И
этот
пропущенный
звонок,
не
знаю
какой
уж
по
счету
Sedam
puta
nedeljno
(Lacku)
Семь
раз
в
неделю
(Lacku)
Udaraj,
udaraj,
udaraj
(Udaraj!)
Бей,
бей,
бей
(Бей!)
Skini
malo
taj
Balmain
(Skini
ga)
Сними
немного
этот
Balmain
(Сними
его!)
Udaraj,
udaraj,
udaraj
(Udaraj!)
Бей,
бей,
бей
(Бей!)
Niko
nije
rekô
da
je
kraj
(Ne
može)
Никто
не
говорил,
что
это
конец
(Не
может
быть!)
Udaraj,
udaraj,
udaraj
(Jako!)
Бей,
бей,
бей
(Сильнее!)
Skini
malo
taj
Balmain
(Bebo)
Сними
немного
этот
Balmain
(Детка)
Udaraj,
udaraj,
udaraj
(Udaraj!)
Бей,
бей,
бей
(Бей!)
Niko
nije
rekô
da
je—
Никто
не
говорил,
что
это—
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bogdan Stojiljkovic, Dimitrije Lacku Spirovski
Альбом
UDARAJ
дата релиза
07-07-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.