Текст и перевод песни Lačni Franz - Ambasadorji užitka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ambasadorji užitka
Послы удовольствия
Deveta
vas
nas
čaka.
Gremo,
pubeci!
Девятая
деревня
ждёт
нас.
Поехали,
парни!
Kombija
srbijo
gume.
Predolgo
je
doma
smrdel
Шины
микроавтобуса
зудят.
Слишком
долго
он
вонял
дома.
Cesta
se
veselo
zvija.
Smeh
se
pogovarja
z
vici
Дорога
весело
вьётся.
Смех
переговаривается
с
шутками.
Kdo
danes
vozi
domov?
Кто
сегодня
везёт
домой?
Kdo
danes
vozi
domov?
Кто
сегодня
везёт
домой?
S
petardo
počesane
punce
štopajo
Взрывные
красотки
голосуют
на
дороге.
Njihove
dolge
noge
se
nam
zdijo
rahlo
žalostne
Их
длинные
ноги
кажутся
нам
немного
грустными.
Glej!
V
naročju
rokometne
žoge
nosijo!
Смотри!
В
руках
они
несут
гандбольные
мячи!
Mi
pa
pogledamo
stran!
А
мы
смотрим
в
сторону!
Mi
pa
pogledamo
stran!
А
мы
смотрим
в
сторону!
Za
vedno
smo
ujeti
v
vaše
čare
Мы
навеки
пленены
вашими
чарами.
Za
nas
ni
slave,
ne
počitka
Для
нас
нет
ни
славы,
ни
отдыха.
Skozi
stoletja
si
nas
skrivate
v
omare
Веками
вы
прячете
нас
в
шкафах,
Nas
ambasadorje
užitka
Нас,
послов
удовольствия.
Pet
lepotic
nas
vabi
k
sebi
v
vinsko
klet
Пять
красавиц
зовут
нас
к
себе
в
винный
погреб.
Vseh
pet
jih
zna
držati
jezik
za
zobmi
Все
пятеро
умеют
держать
язык
за
зубами.
"Mi
pa
imamo,
veste,
danes
še
koncert"
"А
у
нас,
понимаете,
сегодня
ещё
концерт".
In
glasno
rečemo:
"Ne.
Hvala."
И
мы
громко
говорим:
"Нет.
Спасибо".
In
glasno
rečemo
ne
И
мы
громко
говорим:
"Нет".
Skušnjava
nam
ne
more
nič.
Smo
delavni
in
odgovorni
Искушение
нам
нипочём.
Мы
трудолюбивы
и
ответственны.
Vrednote
so
železna
srajca
naših
zvestih
src
Ценности
— железная
кольчуга
наших
верных
сердец.
Ne
bojimo
se
nikogar.
Niti
svojih
žensk
Мы
никого
не
боимся.
Даже
своих
женщин.
Ker
nas
poznajo
do
dna
Потому
что
они
знают
нас
насквозь.
Ker
nas
imajo
do
dna
Потому
что
они
любят
нас
до
конца.
Za
vedno
smo
ujeti
v
vaše
čare
Мы
навеки
пленены
вашими
чарами.
Za
nas
ni
slave,
ne
počitka
Для
нас
нет
ни
славы,
ни
отдыха.
Skozi
stoletja
si
nas
skrivate
v
omare
Веками
вы
прячете
нас
в
шкафах,
Nas
ambasadorje
užitka
Нас,
послов
удовольствия.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zoran Predin, Milan Prislan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.