Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ker sn htel bit včasih malo sam
Weil ich manchmal ein bisschen allein sein wollte
Da
zgrabim
Bogdana
za
vrat
Um
Bogdan
am
Kragen
zu
packen
Ker
me
hudič
spominja
na
poljube:
Weil
er
mich,
der
Teufel,
an
Küsse
erinnert:
Padla
sva
v
kotanjo,
polno
listja
Wir
fielen
in
eine
Grube
voller
Laub
"Ker
sn
htel
biti
včasih
malo
sam"
"Weil
ich
manchmal
ein
bisschen
allein
sein
wollte"
Med
umivanjem
in
britjem
Zwischen
Waschen
und
Rasieren
So
rekli,
da
imam
malega
Sagten
sie,
ich
hätte
einen
Kleinen
In
da
me
je
sram
pred
njimi
Und
dass
ich
mich
vor
ihnen
schäme
Ki
v
kopalnicah
znorijo
Die
in
den
Badezimmern
ausrasten
Ko
žajfe
padajo
na
tla
Wenn
Seifenstücke
zu
Boden
fallen
"Ker
sn
htel
bit
včasih
malo
sam"
"Weil
ich
manchmal
ein
bisschen
allein
sein
wollte"
In
sem
zaspal,
ne
da
bi
povedal
Und
ich
einschlief,
ohne
zu
erzählen
Kakšna
je
moja
žena
v
postelji
Wie
meine
Frau
im
Bett
ist
So
rekli,
da
ne
širim
optimizma:
Sagten
sie,
ich
verbreite
keinen
Optimismus:
Tolči
z
nožem
po
maslu,
da
se
zmehča!
Schlag
mit
dem
Messer
auf
die
Butter,
damit
sie
weich
wird!
"Ker
sn
htel
bit
včasih
malo
sam"
"Weil
ich
manchmal
ein
bisschen
allein
sein
wollte"
Ne
jaz,
Klavdij
- jaz
vohun
Nicht
ich,
Claudius
– ich,
ein
Spion
Jaz
lenoba
brez
valence
Ich,
Faulheit
ohne
Wertigkeit
So
rekli:
"Ne
razumeš
svoje
vloge"
Sagten
sie:
"Du
verstehst
deine
Rolle
nicht"
Na
smetišče
mesta
Zagreba
Auf
die
Mülldeponie
der
Stadt
Zagreb
So
pravkar
padli
"otrovi"!
Sind
gerade
"Gifte"
gefallen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zoran Predin, Oto Rimele
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.