Lacocamadre - Free Bgu (feat. Profus PPZ, ATR MF, Czerwin TWM, PPZ, Jongmen & Bonus RPK) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lacocamadre - Free Bgu (feat. Profus PPZ, ATR MF, Czerwin TWM, PPZ, Jongmen & Bonus RPK)




Free Bgu (feat. Profus PPZ, ATR MF, Czerwin TWM, PPZ, Jongmen & Bonus RPK)
Free Bgu (feat. Profus PPZ, ATR MF, Czerwin TWM, PPZ, Jongmen & Bonus RPK)
Wolność mi kochana, została zabrana
My beloved freedom, has been taken away
Do wyskoku długie lata
Long years to jump out
Przesuwa się data, lecą kartki z kalendarza
The date is moving, pages of the calendar are flying
Dla dobrego chłopaka w kazamatach
For a good guy in the dungeons
To życie ma do siebie, że jest wachlarzem ról
This life has its own thing, that it's a fan of roles
Pozdrowienia do więzienia, PDW
Greetings to prison, PDW
Na nogach czuję cement, a w sercu czuję ból
I feel concrete on my feet, and pain in my heart
Ale z banią w górze, BGU
But with a head up, BGU
Byłeś już tak blisko, o kasację żeś się starał
You were so close, you were trying to appeal
Polskie realia, tu system nie pomaga
Polish realities, the system does not help here
Śmieci, konfidenci, odwróconych wiara
Garbage, snitches, faith of the inverted
Jebać sześćdziesiony, odwieczna batalia
Fuck sixty, the eternal battle
Bonus, dzieciaku serdecznie pozdrawiamy
Bonus, kid, we cordially greet you
Taki los z tobą teraz dla ciebie to gramy
Such a fate with you, now we play this for you
Nie ma cię z nami, a w sercu i myślami
You are not with us, but in our hearts and minds
Jedno jest pewne, wszyscy tu czekamy
One thing is for sure, we are all waiting here
FREE BGU, na murach powstanie
FREE BGU, will arise on the walls
Twoich dwóch synów bezpieczni przy mamie
Your two sons are safe with mom
Jesteś częścią rapu i tak już zostanie
You are a part of rap and it will remain so
Rodzinna tragedia, sędzia kat na sprawie
Family tragedy, judge executioner at the trial
Braciszku pamiętaj, że my zawsze z tobą
Brother, remember that we are always with you
Serduchem, myślą i mową, choć nie wyszło kolorowo
With heart, thought and speech, although it did not work out colorfully
Oskarżony z pomówienia, zdjęli cię na długie lata
Accused of slander, they took you for many years
A ta szmata po wolności hasa, śmieje się w twarz
And that rag is running around free, laughing in your face
Nie zapomnę twej pomocy, a ty się nie zawiedziesz
I will not forget your help, and you will not be disappointed
Raz po raz, zemsty przyjdzie czas, w bogactwie czy w biedzie
Time after time, the time for revenge will come, in wealth or poverty
Zawsze razem, niech się wiedzie, Ciemna Strefa rodzina
Always together, let it be known, Dark Zone family
Dopiero gdy tu dotarłem wiedziałem co to jest przyjaźń
Only when I got here did I know what friendship is
Prawdziwa, a nie na niby, klepią po plecach
Real, not fake, slapping on the back
Oleczku przyjacielu, będziemy czekać
Oleczku friend, we will wait
Wrócisz do rodziny, dalej rapy siekać
You will return to the family, continue to chop rap
PDW dla ludzi niesie ten przekaz
PDW for people carries this message
Trzymaj się wariat, pozdrowienia od kumpli
Hold on buddy, greetings from friends
Chociaż system chce spowalniać, twoja nuta wciąż tu dudni
Although the system wants to slow down, your tune is still booming here
To wyrobiona marka, jej nie szarga słowo durni
This is an established brand, it is not a shred of fools' word
Co nie wiedzą jak nierówna walka, kiedy ktoś pomówi
Who do not know how uneven a fight is, when someone slanders
Cały kraj składa podpis, aby prezydent puścił
The whole country signs to let the president go
Czy uzna dla jednostki patologię instytucji?
Will he recognize the pathology of the institution for the unit?
Tak zwanej sześćdziesiątki, która krzywdzi w Polsce ludzi
The so-called sixty, which hurts people in Poland
Bo musiałby tysiące ich przeprosić i wypuścić
Because he would have to apologize to thousands and let them go
Nie można tego dusić, trzeba o tym mówić
You can't suffocate it, you have to talk about it
Ty trzymaj się mordeczko, na wyskok czekamy tu dziś
Hold on, buddy, we are waiting for the jump out here today
Razem ponad kilo, niech płonie Babilon
Together over a kilo, let Babylon burn
Większy mur za tobą stoi, niż co otacza pawilon
There is a bigger wall behind you than what surrounds the pavilion
Pozdrowienia do więzienia, PDW BGU
Greetings to prison, PDW BGU
Ziomalu pamiętaj, możesz liczyć na kolegów
Dude, remember, you can count on your colleagues
Ciemna Strefa pamięta, Murem za Bonusem, Polska
Dark Zone remembers, Wall behind Bonusem, Poland
Pierdolona sześćdziesiątka, kontrola i nie ma ziomka
Fucking sixty, control and there is no buddy
Przeciw bezprawiu, z pomówieniami batalia
Against lawlessness, a battle with slander
Bo wyroki w tym kraju, sprawiedliwości awaria
Because the sentences in this country, justice failure
Nie ma jak się bronić gdy święta krowa pomawia
There is no way to defend yourself when the sacred cow accuses
Jeszcze kasacja, bo nadzieja umiera ostatnia
Another cassation, because hope dies last
Wkurwienie, ciężka bania, starszy brat za bramą
Pissed off, heavy buzz, older brother behind bars
Zrobię co w mojej mocy, tak żeby CS działało
I will do everything in my power to make CS work
W razie w na halo, z szacunkiem i poważaniem
In case in on the halo, with respect and respect
Pozdrawiam cię przyjacielu, starszy bracie, kompanie
Greetings to you, friend, older brother, company
A ty weź głęboki wdech, uspokój myśli swe
And you take a deep breath, calm your thoughts
Wzbij się ponad mury, ponad sprawy złe
Rise above the walls, above bad things
Ponad los niełaskawy
Above the unkind fate
PDW, pamiętamy
PDW, we remember
A ty weź głęboki wdech, uspokój myśli swe
And you take a deep breath, calm your thoughts
Wzbij się ponad mury, ponad sprawy złe
Rise above the walls, above bad things
Ponad los niełaskawy, wiem, że ciężko jest
Above the unkind fate, I know it's hard
PDW, pamiętamy
PDW, we remember
Siły, nadziei, wiary i farta
Strength, hope, faith and luck
W końcu się tu odwróci karta
The card will finally turn around here
Trzymaj się Bony, dla pomówionych walka
Hold on Bony, a fight for the slandered
Walka
Fight
Wyroki, sankcje, koronne skruchy
Sentences, sanctions, crown screws
Przez te kurwy pełne puchy
Through these bitches full of pockets
Zważka na ruchy, zważka na ruchy
Weight on the moves, weight on the moves
Temida ślepa a system głuchy
Themis is blind and the system is deaf
PDW Bony, od ludzi dla ludzi
PDW Bony, from people to people
Godność, w końcu wolność obudzi
Dignity, finally freedom will awaken
Jesteśmy z tobą, w doli i niedoli
We are with you, in good times and bad
Wolność, dla wszystkich braci w niewoli
Freedom, for all brothers in captivity
Wolność, wolność ludziom i złodziejom
Freedom, freedom to people and thieves
Śmierć, śmierć kurwom i frajerom
Death, death to bitches and finks
Wolność, wolność ludziom i złodziejom
Freedom, freedom to people and thieves
Śmierć, śmierć kurwom i frajerom
Death, death to bitches and finks
Wolność mi kochana, została zabrana
My beloved freedom, has been taken away
Do wyskoku długie lata
Long years to jump out
Przesuwa się data, lecą kartki z kalendarza
The date is moving, pages of the calendar are flying
Dla dobrego chłopaka w kazamatach
For a good guy in the dungeons
To życie ma do siebie, że jest wachlarzem ról
This life has its own thing, that it's a fan of roles
Pozdrowienia do więzienia, PDW
Greetings to prison, PDW
Na nogach czuję cement, a w sercu czuję ból
I feel concrete on my feet, and pain in my heart
Ale z banią w górze, BGU
But with a head up, BGU






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.