Lacocamadre feat. Kaczy Proceder - Nie idż na skróty - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lacocamadre feat. Kaczy Proceder - Nie idż na skróty




Nie idż na skróty
Не иди на поводу
Mówili starsi by iść na skróty, nie patrząc na to wiązałem se buty (nie!)
Старшие говорили, иди на поводу, не обращая внимания, я завязывал шнурки (нет!)
Trochę wkurwiony, melanżem struty, robiłem swoje, spokojne ruchy
Немного злой, разбитый меланжем, делал свое, спокойные движения
Ja się nie śpieszę, bo zawsze skuty, sam poukładam, tak jak te nuty (tak!)
Я не спешу, потому что всегда косяки, сам все улажу, как эти ноты (да!)
Nie cwaniakować, konkretne łupy, kto na policję, to chuj do dupy (jebać!)
Не хитрить, конкретные трофеи, кто в полицию, тому хуй в жопу (нахуй!)
Sztywniutko, krótko, zero podpuchy, chore ambicje to gwóźdź do trumny
Жестко, коротко, ноль подушек, больные амбиции - это гвоздь в гроб
Lacocamadre, tu bardzo dumny, solidna praca i mega wspólnik
Lacocamadre, здесь очень гордый, солидная работа и мега-партник
Ja się nie wożę, nie jestem durny, a na łatwiznę to idą kurwy
Я не выебываюсь, я не дурак, а на легкий путь идут шлюхи
Chyba rozumiesz, przytomny, czujny, bez przesadyzmu, start każdy miał równy
Ты же понимаешь, в сознании, бдительный, без преувеличений, старт у всех был равный
Wiesz jak jest, ja wiem jak jest
Знаешь, как есть, я знаю, как есть
Każdy lubi też smacznie, dobrze zjeść
Каждый любит вкусно и хорошо поесть
Zarobić gruby cash, bo lata w złocie, wiesz
Заработать много денег, ведь года в золоте, понимаешь
I ty możesz to mieć, jeśli zachowasz się (oh, ta!)
И ты можешь это иметь, если будешь себя вести (ох, да!)
Pokażesz klasę, mądrość, rozwagę (oh!)
Покажешь класс, мудрость, рассудительность (ох!)
Weź nie ćpaj tyle i szanuj banię
Не кури так много и береги голову
Zadbaj o siebie, liczy się zdrowie
Заботься о себе, здоровье - это главное
Jak przyjdzie moment, czy na robocie (ta!)
Когда придет момент, будь то на работе (да!)
Pokażesz klasę, mądrość, rozwagę
Покажешь класс, мудрость, рассудительность
Weź nie ćpaj tyle, tyle, i szanuj banię (banię!)
Не кури так много, так много, и береги голову (голову!)
Zadbaj o siebie, siebie, liczy się zdrowie (oh!)
Заботься о себе, о себе, здоровье - это главное (ох!)
Jak przyjdzie moment, czy na robocie (Proceder!)
Когда придет момент, будь то на работе (Proceder!)
Kaczy Proceder, Dill Gang, śródmieście, ze mną Lacocamadre, brat
Kaczy Proceder, Dill Gang, центр города, со мной Lacocamadre, брат
Przeszedłem w gości, lecz nie na skróty, jeśli chcesz znać całą prawdę (puf!)
Прошел через многое, но не на поводу, если хочешь знать всю правду (пуф!)
Jeden z pionierów w warszawskim rapie, tego nie możesz mi zabrać (o nie!)
Один из пионеров варшавского рэпа, этого у меня не отнять нет!)
Sram na pedałów, co idą na skróty, pierdolą wciąż te same kłamstwa (nie ma, nie ma!)
Сру на педиков, что идут на поводу, несут одну и ту же ложь (нет, нет!)
Nie hipokryzji, nie farmazonom, nie dla taniego kiczu (oj, nie!)
Нет лицемерию, нет бреду, нет дешевому китчу (ой, нет!)
Większości śmieci na polskiej scenie chce tylko hajsu, bez kitu (tak!)
Большинство мусора на польской сцене хочет только денег, без базара (да!)
Składam se wersy, ostre jak brzytwa, i chlastam nimi kurestwo (nie ma!)
Собираю стихи, острые как бритва, и хлещу ими ублюдков (нет!)
Śmiesznych ludzików co kręcą się wokół, po trasie zgubili męstwo (tak!)
Смешных людишек, что крутятся вокруг, по дороге потеряли мужество (да!)
Brak im odwagi by stanąć prosto, z głową wzniesioną ku górze (nie!)
У них не хватает смелости встать прямо, с высоко поднятой головой (нет!)
W końcu wychodzę z cienia po latach i nie mogę już milczeć dłużej (nie, nie!)
Наконец-то я выхожу из тени после стольких лет и не могу больше молчать (нет, нет!)
Nie mogę, nie chcę, do broni, ludzie, skończmy ten słaby kabaret (ten jebany!)
Не могу, не хочу, к оружию, люди, покончим с этим жалким кабаре (ебаным!)
Czas pozamiatać, rozliczyć te kurwy i wszystko postawić na szalę (Jongmen, tak, tak!)
Время прибрать, рассчитаться с этими суками и поставить все на карту (Jongmen, да, да!)
Pierwszy nielegal, już jako dzieciak, 2003 rok (rok!)
Первый нелегал, еще будучи ребенком, 2003 год (год!)
Dziesięć lat później debiut sklepowy, pierwszy na legalu krok (rok, pop!)
Десять лет спустя дебют в магазине, первый легальный шаг (год, поп!)
Do dziś to szok, wybić się stąd, widocznie tak miało zostać (właśnie tak!)
До сих пор шок, выбиться отсюда, видимо, так и должно было быть (именно так!)
Warszawski Dill Gang, to tutaj właśnie poznała mnie cała Polska (cała Polska!)
Варшавский Dill Gang, именно здесь меня узнала вся Польша (вся Польша!)
Przeszedłem drogę prosto do celu, ważne by wierzyć, się nie bać (się nie bać!)
Прошел путь прямо к цели, главное верить, не бояться (не бояться!)
Tak samo w muzyce jak na ulicy, swoje trza było odjebać (aha!)
Как в музыке, так и на улице, свое дело нужно было провернуть (ага!)
Nic nie zarzuci mi żadna łajza, choć stado kurew spiskuje (jebać!)
Никто не бросит в меня камень, хотя стая сук плетет заговоры (нахер!)
Mogą się kurwy pruć w komentarzach, na żywo sraka faluje (jebać!)
Пусть суки злятся в комментариях, в лицо им слабо (нахер!)
Tak, kurwy bez zasad, jak Jarek Masa, chcą wcisnąć nam tani kit (jebać!)
Да, суки без принципов, как Jarek Masa, хотят втюхать нам дешевую подделку (нахер!)
Jebać was rury, kapuś to kapuś, tłumaczyć, kurwa, to wstyd (haha!)
Идите на хуй, авторитет - это авторитет, объяснять, блядь, стыдно (ха-ха!)
Szanuj mnie za muzykę, przekaz, wartości godne człowieka (ta!)
Уважай меня за музыку, месседж, ценности, достойные человека (да!)
Kto liczy tu na aferki dla like'ów, niestety się nie doczeka (nie!)
Кто рассчитывает здесь на аферы ради лайков, тот, увы, не дождется (нет!)
W swoim imieniu, w imię honoru, dla dumy mojego syna (syna!)
От своего имени, во имя чести, ради гордости моего сына (сына!)
Nie będą kurwy pluły nam w twarz, wojna się teraz zaczyna (pow!)
Не будут суки плевать нам в лицо, война сейчас начинается (бах!)
Za nami Polska, szacunek dla tych, dla których przekaz jest jeden (jeden!)
За нами Польша, уважение тем, для кого посыл один (один!)
Lacocamadre, Kaczy Proceder, Jongmen, RS77
Lacocamadre, Kaczy Proceder, Jongmen, RS77





Авторы: Jacenty Karczmarczyk, Meduza, Paweł Winogronski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.