Lacraps feat. Nizi & Limsa - A la craie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lacraps feat. Nizi & Limsa - A la craie




A la craie
With Chalk
J′ai plein de récits et je vais le prouver, je veux une vraie team, un clan décent
I have plenty of stories, and I'm gonna prove it, I want a real team, a decent clan,
J'suis indécis, l′cœur éprouvé et la rétine incandescente
I'm indecisive, my heart is heavy, and my retina is incandescent.
Trop d'gens galèrent: situation des plus navrantes
Too many people struggle: a most heartbreaking situation
Quand d'autres récoltent le fruit de la plante et puis la vendent
When others reap the fruit of the plant and then sell it,
Conditionnés à accomplir des tâches, tels des automates
Conditioned to perform tasks, like automatons,
Comme JLN je suis un ennemi d′état, j′fais ter-sau ton mic
Like JLN I am an enemy of the state, I'll crush your mic,
Et je vois que la télé-réalité fabrique des poufs, des petits cons
And I see that reality TV is making fools, little idiots.
Envie d'aller sur NRJ 12 et d′leur faire bouffer l'dico
Want to go on NRJ 12 and make them eat the dictionary.
Moi tout m′parle, j'vais pas brider mon art juste
Everything speaks to me, I'm not gonna curb my art just
Pour qu′tu me boudes pas
So you don't sulk,
Arrête de chialer, je reste le même sur de la trap ou du boom-bap
Stop crying, I stay the same on trap or boom-bap,
Tu t'sens coupable et soumis, les doutes planent même sous weed
You feel guilty and submissive, doubts hover even under weed,
Ils deviennent de plus en plus rares, donc ne loupe pas mes sourires
They are becoming increasingly rare, so don't miss my smiles
(Tu captes), tu vois empirer ta life
(You get it), you see your life getting worse,
Longtemps que j'ai arrêté de compter les culs de joints dans mon cendar
Long time since I stopped counting the roach butts in my ashtray,
J′suis pas venu tirer l′alarme (non, non)
I didn't come to pull the alarm (no, no)
C'est simple, plus l′temps avance
It's simple, the more time passes
Plus j'me dis qu′tout le monde s'en tape
The more I think everyone doesn't give a damn.
(A cause des chtars, à cause des chtars)
(Because of the hash, because of the hash)
A cause des chtars qu′on tournait tard l'après-m'
Because of the hash we rolled late in the afternoon,
Les petits croient plus en la justice, sont dans le délit
The little ones no longer believe in justice, they are into crime,
En bas de mon bat′, mon âme contournée à la craie
At the bottom of my building, my soul outlined with chalk,
Gros, y a plus d′poto, même ton gars t'invente des vies
Dude, there are no more buddies, even your boy makes up lives for you.
(A cause des chtars, à cause des chtars)
(Because of the hash, because of the hash)
A cause des chtars qu′on tournait tard l'après-m′
Because of the hash we rolled late in the afternoon,
Les petits croient plus en la justice, sont dans le délit
The little ones no longer believe in justice, they are into crime,
En bas de mon bat', mon âme contournée à la craie
At the bottom of my building, my soul outlined with chalk,
Gros, y a plus d′poto, même ton gars t'invente des vies
Dude, there are no more buddies, even your boy makes up lives for you.
Insensible aux malheurs des autres, tous préoccupés par le sien
Insensitive to the misfortunes of others, all preoccupied with their own,
Quand tu vois un SDF avec un ien-ch
When you see a homeless person with a dog,
T'es ému et c′est sûr: t′es ému par le chien
You are moved and it is certain: you are moved by the dog,
Ce soir, je suis avec mes res-frè
Tonight, I am with my brothers,
On parle peu, on parle bien, on parle d'avenir, de regrets
We speak little, we speak well, we speak of the future, of regrets,
Ton CD: personne l′achète, y'a haja personne n′agit
Your CD: no one buys it, there is demand, no one acts,
A 15 ans on avait déjà des problèmes de personnes âgées
At 15 years old we already had problems of the elderly,
Pour soulager leur peine, les petits se droguent,
To relieve their pain, the little ones take drugs,
Ils connaissent la sentence
They know the sentence,
Le bonheur a pris la sortie, la rage a pris l'ascendant
Happiness took the exit, rage took over,
J′crache sur ces flics che-m'
I spit on these fucking cops,
Surtout depuis que j'vois les petits re-f′ devenir des blazes sur des t-shirts
Especially since I see the little brothers become names on t-shirts,
Cons d′garder nos pulsions, nous on est des casseurs, eux des héros
Stupid to keep our impulses, we are breakers, they are heroes,
La différence c'est les mots,
The difference is the words,
Confonds pas des émeutes et des révolutions
Don't confuse riots with revolutions,
Comme la télé′ et les drogues
Like television and drugs,
Je suis un fléau, méchanceté gratuite, amitié bénévole
I am a plague, gratuitous wickedness, benevolent friendship,
Y'a pas de solidarité sauf les jours de mariage
There is no solidarity except on wedding days,
Tout le quartier fait des locs
The whole neighborhood is doing dreadlocks,
Notre bonne étoile a le même métier que Pénélope
Our lucky star has the same job as Penelope.
(A cause des chtars, à cause des chtars)
(Because of the hash, because of the hash)
A cause des chtars qu′on tournait tard l'après-m′
Because of the hash we rolled late in the afternoon,
Les petits croient plus en la justice, sont dans le délit
The little ones no longer believe in justice, they are into crime,
En bas de mon bat', mon âme contournée à la craie
At the bottom of my building, my soul outlined with chalk,
Gros, y a plus d'poto, même ton gars t′invente des vies
Dude, there are no more buddies, even your boy makes up lives for you.
(A cause des chtars, à cause des chtars)
(Because of the hash, because of the hash)
A cause des chtars qu′on tournait tard l'après-m′
Because of the hash we rolled late in the afternoon,
Les petits croient plus en la justice, sont dans le délit
The little ones no longer believe in justice, they are into crime,
En bas de mon bat', mon âme contournée à la craie
At the bottom of my building, my soul outlined with chalk,
Gros, y a plus d′poto, même ton gars t'invente des vies
Dude, there are no more buddies, even your boy makes up lives for you.





Авторы: Nizi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.