Lacraps feat. Mani Deïz - 42 grammes - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lacraps feat. Mani Deïz - 42 grammes




42 grammes
42 grams
De retour dans tes enceintes et bien sur qu'j'ai des s cous' et
Back in your speakers and of course I have some neck and
J'suis encore plus chaud depuis qu'l'ancien m'a dit "Découpe les tous"
I'm even hotter since the old man told me "Cut them all up"
T'inquiète j'm'occupe du show, pour le deuxième chapitre à bout j'les pousse
Don't worry I'm taking care of the show, for the second chapter at the end I push them
Pendant qu'tu jongles et qu'tu t'tourne les pouces moi à chaque beat les boucles j'épouse
While you're juggling and twiddling your thumbs, I'm marrying the loops with every beat
Des flows givrés j'manie c'est vrai et j'me torture dans tous mes ons' merde
Delivered flows, I handle it's true and I torture myself in all my ons shit
Aussi vrai qu'Mani peut pas dormir sans trouver l'bon snare
As true as Mani can't sleep without finding the right snare
C'est ouf même si tu gères, c'est à l'échec que la défonce mène
It's crazy even if you manage, it's failure that leads to the breakdown
Et j'me souviens encore du jour Jeff m'a dit "Fonce mec!"
And I still remember the day Jeff told me "Go for it dude!"
J'veux pas l'Graal j'suis content quand j'vois mes potes kiffer mes p'tits sons
I don't want the Grail I'm happy when I see my friends enjoying my little sounds
42 Grammes durs à comprendre, une prod qui fait des frissons
42 Grams hard to understand, a production that gives chills
Tu l'entends dans la galette, pas une instru banale, ma vie
You hear it in the record, not a banal instru, my life
Ça c'est nos tripes et nos galères pas juste un truc à la va-vite
This is our guts and our galleys not just a quickie thing
De donner l'meilleur on s'doit, en espérant qu'ça t'parlera
We have to give the best, hoping it will speak to you
Puis t'façon demande à Nedoua il nous reste plus rien à part le Rap
Then ask Nedoua anyway, we have nothing left but Rap
Même pour être célèbre j'vais pas dire que j'perfore des.
Even to be famous I'm not going to say that I pierce some.
42 Grammes nos âmes s'élèvent pour en former qu'une
42 Grams our souls rise to form one
42 Grammes mec c'est signé Mani, Lacraps, c'est terrible
42 Grams dude it's signed Mani, Lacraps, it's terrible
42 Grammes j'l'ai décidé j'bannis la crasse de mes rimes
42 Grams I decided I banish the filth from my rhymes
42 Grammes est-ce que c'est grave mec j'ai des mots si tranchants
42 Grams is it serious dude I have words so sharp
42 Grammes tes oreilles crament et les mélodies t'enchantent
42 Grams your ears crack and the melodies enchant you
Certains partagent pas ils ont peur, même si j'suis c'gars banal
Some don't share they are afraid, even if I am an ordinary guy
Ils savent que j'compte bien foutre mon zbeul de Montpel' jusqu'à Paname
They know that I intend to spread my Montpel' vibe to Panama
Mani est malade, beatmaker navré d't'écœurer écoute
Mani is sick, beatmaker annoyed to disgust you listen
Pas l'temps pour tes querelles, on taffe avec le coeur et les couilles
No time for your quarrels, we work with the heart and the balls
Et cous' la prod je la plastique, ma voix s'balade entre les kicks
And cuz the prod I plastic it, my voice wanders between the kicks
J'mets tout mon temps dans Laclassic j'vais pas dire que j'rentre des kil'
I put all my time into Laclassic I'm not going to say that I'm entering kilos'
C'est les Kids le sens-tu ce sample? Une arme chimique
It's the Kids do you feel this sample? A chemical weapon
Même sans thunes on fait tout pour qu'tu ressente une alchimie
Even without money we do everything so that you feel an alchemy
Les lâches imitent les cainri, ce ne sont que des pâles copies
Cowards imitate cainri, they are only pale copies
Presque tous ceux qui palpent sont ceux qui dès le départ copinent
Almost all those who feel are those who from the start are friends
On débarque, on plie votre enseigne et braque le public en concert
We disembark, we fold your sign and face the public in concert
Impatient à chaque track, j'ai pas l'trac, j'fusille vos concepts
Impatient with each track, I don't have the track, I shoot your concepts
Et j'm'étais promis d'frapper fort on sait c'que les promesses sont
And I had promised myself to hit hard we know what promises are
Mec l'effort paie, plus d'500 000 vues pour notre premier son
Dude the effort pays, more than 500,000 views for our first sound
Ouais mec des rimes crades, j'en ai pas qu'une p'tite collection
Yeah dude dirty rhymes, I don't have just a small collection
42 Grammes mec, appelle ça l'ultime connexion
42 Grams dude, call it the ultimate connection
42 Grammes mec c'est signé Mani, Lacraps, c'est terrible
42 Grams dude it's signed Mani, Lacraps, it's terrible
42 Grammes j'l'ai décidé j'bannis la crasse de mes rimes
42 Grams I decided I banish the filth from my rhymes
42 Grammes est-ce que c'est grave mec j'ai des mots si tranchants
42 Grams is it serious dude I have words so sharp
42 Grammes tes oreilles crament et les mélodies t'enchantent
42 Grams your ears crack and the melodies enchant you
Mani, Lacraps, trop précis, 42 Grammes
Mani, Lacraps, too precise, 42 Grams
Va dire à tous ces faux MCs qu'on vient reprendre le Graal
Go tell all these fake MCs that we're coming to take back the Grail
Pas d'ceux qui tentent de crane'
Not those who try to skull'
Plutôt qui tentent de graille
Rather who try to grub
Va t'falloir plusieurs écoutes pour bien comprendre le track
It will take you several listens to fully understand the track
Tu veux qu'j'm'écrase? Nan j'reste debout, j'gratte et j'm'arrange le crâne
You want me to crash? No, I stay up, I scratch and I arrange my skull
Ma vie j'la crame par les deux bouts mais j'vais pas prendre de crack
My life I cram it on both ends but I'm not going to take crack
Y'a pas d'Mozart, ma prose épaisse, faite de carences, de drames
There's no Mozart, my prose thick, made of deficiencies, dramas
C'est le poids de nos âmes, chaque projet pèse 42 Grammes
It's the weight of our souls, each project weighs 42 Grams






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.