Текст и перевод песни Lacraps feat. Mani Deïz - 42 grammes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
retour
dans
tes
enceintes
et
bien
sur
qu'j'ai
des
s
cous'
et
Вернулся
в
твои
колонки,
и,
конечно
же,
у
меня
есть
пара
строк,
J'suis
encore
plus
chaud
depuis
qu'l'ancien
m'a
dit
"Découpe
les
tous"
Я
стал
еще
круче
с
тех
пор,
как
старик
сказал
мне:
"Порви
их
всех!"
T'inquiète
j'm'occupe
du
show,
pour
le
deuxième
chapitre
à
bout
j'les
pousse
Не
волнуйся,
я
займусь
шоу,
для
второй
главы,
я
их
вытесню,
Pendant
qu'tu
jongles
et
qu'tu
t'tourne
les
pouces
moi
à
chaque
beat
les
boucles
j'épouse
Пока
ты
крутишь
пальцами,
я
к
каждому
биту
подбираю
рифмы.
Des
flows
givrés
j'manie
c'est
vrai
et
j'me
torture
dans
tous
mes
ons'
merde
Морозные
флоу
я
кручу,
это
правда,
и
мучаюсь
во
всех
своих
песнях,
черт
возьми,
Aussi
vrai
qu'Mani
peut
pas
dormir
sans
trouver
l'bon
snare
Так
же
верно,
как
и
то,
что
Мани
не
может
уснуть,
не
найдя
правильный
снейр.
C'est
ouf
même
si
tu
gères,
c'est
à
l'échec
que
la
défonce
mène
Это
безумие,
даже
если
ты
справляешься,
именно
к
провалу
ведет
кайф,
Et
j'me
souviens
encore
du
jour
où
Jeff
m'a
dit
"Fonce
mec!"
И
я
все
еще
помню
тот
день,
когда
Джефф
сказал
мне:
"Давай,
чувак!"
J'veux
pas
l'Graal
j'suis
content
quand
j'vois
mes
potes
kiffer
mes
p'tits
sons
Мне
не
нужен
Грааль,
я
доволен,
когда
вижу,
как
мои
друзья
кайфуют
от
моих
треков,
42
Grammes
durs
à
comprendre,
une
prod
qui
fait
des
frissons
42
грамма,
трудно
понять,
бит,
который
вызывает
мурашки.
Tu
l'entends
dans
la
galette,
pas
une
instru
banale,
ma
vie
Ты
слышишь
это
в
пластинке,
не
банальная
музыка,
моя
жизнь,
Ça
c'est
nos
tripes
et
nos
galères
pas
juste
un
truc
à
la
va-vite
Это
наши
переживания
и
наши
проблемы,
а
не
просто
что-то
на
скорую
руку.
De
donner
l'meilleur
on
s'doit,
en
espérant
qu'ça
t'parlera
Мы
должны
отдавать
лучшее,
надеясь,
что
это
тебя
зацепит,
Puis
t'façon
demande
à
Nedoua
il
nous
reste
plus
rien
à
part
le
Rap
И
вообще,
спроси
Недуа,
у
нас
ничего
не
осталось,
кроме
рэпа.
Même
pour
être
célèbre
j'vais
pas
dire
que
j'perfore
des.
Даже
чтобы
стать
знаменитым,
я
не
буду
говорить,
что
я
пробиваю...
42
Grammes
nos
âmes
s'élèvent
pour
en
former
qu'une
42
грамма,
наши
души
поднимаются,
чтобы
стать
одной.
42
Grammes
mec
c'est
signé
Mani,
Lacraps,
c'est
terrible
42
грамма,
детка,
это
Мани,
Лакрапс,
это
круто!
42
Grammes
j'l'ai
décidé
j'bannis
la
crasse
de
mes
rimes
42
грамма,
я
решил,
я
изгоняю
грязь
из
своих
рифм,
42
Grammes
est-ce
que
c'est
grave
mec
j'ai
des
mots
si
tranchants
42
грамма,
это
серьезно,
детка,
у
меня
такие
острые
слова,
42
Grammes
tes
oreilles
crament
et
les
mélodies
t'enchantent
42
грамма,
твои
уши
горят,
а
мелодии
очаровывают.
Certains
partagent
pas
ils
ont
peur,
même
si
j'suis
c'gars
banal
Некоторые
не
разделяют,
они
боятся,
даже
если
я
обычный
парень,
Ils
savent
que
j'compte
bien
foutre
mon
zbeul
de
Montpel'
jusqu'à
Paname
Они
знают,
что
я
собираюсь
устроить
свой
движ
от
Монпелье
до
Панамы.
Mani
est
malade,
beatmaker
navré
d't'écœurer
écoute
Мани
болен,
битмейкер,
прости,
что
вызываю
у
тебя
отвращение,
слушай,
Pas
l'temps
pour
tes
querelles,
on
taffe
avec
le
coeur
et
les
couilles
Нет
времени
для
твоих
ссор,
мы
работаем
с
душой
и
яйцами.
Et
cous'
la
prod
je
la
plastique,
ma
voix
s'balade
entre
les
kicks
И,
кузина,
бит
я
леплю,
мой
голос
гуляет
между
киками,
J'mets
tout
mon
temps
dans
Laclassic
j'vais
pas
dire
que
j'rentre
des
kil'
Я
вкладываю
все
свое
время
в
Laclassic,
я
не
буду
говорить,
что
зарабатываю
килограммы.
C'est
les
Kids
le
sens-tu
ce
sample?
Une
arme
chimique
Это
Kids,
чувствуешь
этот
сэмпл?
Химическое
оружие,
Même
sans
thunes
on
fait
tout
pour
qu'tu
ressente
une
alchimie
Даже
без
денег
мы
делаем
все,
чтобы
ты
почувствовала
химию.
Les
lâches
imitent
les
cainri,
ce
ne
sont
que
des
pâles
copies
Трусы
подражают
крутым,
это
всего
лишь
бледные
копии,
Presque
tous
ceux
qui
palpent
sont
ceux
qui
dès
le
départ
copinent
Почти
все,
кто
нащупывают,
это
те,
кто
с
самого
начала
дружат.
On
débarque,
on
plie
votre
enseigne
et
braque
le
public
en
concert
Мы
приходим,
сворачиваем
вашу
вывеску
и
грабим
публику
на
концерте,
Impatient
à
chaque
track,
j'ai
pas
l'trac,
j'fusille
vos
concepts
Нетерпеливый
к
каждому
треку,
я
не
торможу,
я
расстреливаю
ваши
концепции.
Et
j'm'étais
promis
d'frapper
fort
on
sait
c'que
les
promesses
sont
И
я
обещал
себе
ударить
сильно,
мы
знаем,
какими
бывают
обещания,
Mec
l'effort
paie,
plus
d'500
000
vues
pour
notre
premier
son
Чувак,
усилия
окупаются,
более
500
000
просмотров
на
наш
первый
трек.
Ouais
mec
des
rimes
crades,
j'en
ai
pas
qu'une
p'tite
collection
Да,
чувак,
грязные
рифмы,
у
меня
их
не
маленькая
коллекция,
42
Grammes
mec,
appelle
ça
l'ultime
connexion
42
грамма,
детка,
называй
это
высшей
связью.
42
Grammes
mec
c'est
signé
Mani,
Lacraps,
c'est
terrible
42
грамма,
детка,
это
Мани,
Лакрапс,
это
круто!
42
Grammes
j'l'ai
décidé
j'bannis
la
crasse
de
mes
rimes
42
грамма,
я
решил,
я
изгоняю
грязь
из
своих
рифм,
42
Grammes
est-ce
que
c'est
grave
mec
j'ai
des
mots
si
tranchants
42
грамма,
это
серьезно,
детка,
у
меня
такие
острые
слова,
42
Grammes
tes
oreilles
crament
et
les
mélodies
t'enchantent
42
грамма,
твои
уши
горят,
а
мелодии
очаровывают.
Mani,
Lacraps,
trop
précis,
42
Grammes
Мани,
Лакрапс,
слишком
точные,
42
грамма,
Va
dire
à
tous
ces
faux
MCs
qu'on
vient
reprendre
le
Graal
Иди
скажи
всем
этим
фальшивым
МС,
что
мы
пришли
вернуть
Грааль.
Pas
d'ceux
qui
tentent
de
crane'
Не
тем,
кто
пытается
выпендриваться,
Plutôt
qui
tentent
de
graille
А
тем,
кто
пытается
заработать.
Va
t'falloir
plusieurs
écoutes
pour
bien
comprendre
le
track
Тебе
понадобится
несколько
прослушиваний,
чтобы
понять
трек,
Tu
veux
qu'j'm'écrase?
Nan
j'reste
debout,
j'gratte
et
j'm'arrange
le
crâne
Ты
хочешь,
чтобы
я
сломался?
Нет,
я
остаюсь
на
ногах,
я
пишу
и
привожу
в
порядок
свои
мысли.
Ma
vie
j'la
crame
par
les
deux
bouts
mais
j'vais
pas
prendre
de
crack
Я
прожигаю
свою
жизнь
с
двух
сторон,
но
я
не
буду
принимать
крэк,
Y'a
pas
d'Mozart,
ma
prose
épaisse,
faite
de
carences,
de
drames
Здесь
нет
Моцарта,
моя
проза
грубая,
сделанная
из
недостатков,
из
драм.
C'est
le
poids
de
nos
âmes,
chaque
projet
pèse
42
Grammes
Это
вес
наших
душ,
каждый
проект
весит
42
грамма.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.