Текст и перевод песни Lacraps feat. Mani Deïz - Loin d'être inséré
Loin d'être inséré
Далеко не вписавшийся
42
Grammes
enfoiré
42
грамма,
ублюдок,
Loin
d'être
inséré
далеко
не
вписавшийся.
Le
vice
m'attire
c'est
maladif,
j'te
cache
des
trucs
pour
pas
t'peiner
Порок
манит
меня,
это
болезненно,
я
скрываю
от
тебя
вещи,
чтобы
не
огорчать.
Mec
dans
mes
rêves
des
fois
ça
tire,
du
mal
à
dire
qu'tout
va
bené
Чувак,
в
моих
снах
иногда
стреляют,
трудно
сказать,
что
всё
хорошо.
Les
politiques
se
servent
du
peuple
et
dans
leur
traque
ils
nous
méprisent
Политики
используют
народ
и
в
своей
погоне
презирают
нас.
M'en
voulez
pas
si
j'craque,
si
j'fais
c'genre
de
track
qui
noue
les
tripes
Не
злись
на
меня,
если
я
сломаюсь,
если
делаю
такие
треки,
которые
выворачивают
кишки.
Puis
tout
est
triste,
l'instru
j'étripe,
rare
que
mes
sons
sentent
la
gaieté
Потом
всё
печально,
инструментал
я
кромсаю,
редко
мои
песни
излучают
радость.
Tu
l'as
pas
vécu
pourtant
la
vie
d'tiexon
semble
t'inquiéter
Ты
этого
не
пережил,
но
жизнь
парнишки,
кажется,
тебя
беспокоит.
Loin
d'la
quiétée
j'y
étais,
j'suis
d'ceux
qu'l'Etat
a
racketté
Вдали
от
тишины
я
был
там,
я
из
тех,
кого
государство
обложило
данью.
La
rime
ultime
c'est
ma
quête
et
j'passe
tout
mon
temps
à
maquetter
Совершенный
рифма
— моя
цель,
и
я
всё
своё
время
трачу
на
создание
макетов.
MC
rien
n'a
changé,
un
mic
branché
j'viens
braquer
tes
tympans
МС,
ничего
не
изменилось,
микрофон
подключен,
я
пришел
ограбить
твои
барабанные
перепонки.
J'ai
pas
cessé
d'en
chier,
même
si
la
poisse
me
traque
j'ai
ptetre
un
plan
Я
не
переставал
срать,
даже
если
невезение
преследует
меня,
у
меня,
возможно,
есть
план,
Pour
sortir
de
tout
ça,
mais
faudrait
qu'j'm'insere,
non
j'te
parle
sincèrement
чтобы
выбраться
из
всего
этого,
но
мне
нужно
вписаться,
нет,
я
говорю
тебе
искренне,
J'ai
besoin
d'aide
et
pas
d'un
serment
мне
нужна
помощь,
а
не
клятва.
J'te
sers
mon
malaise,
ma
tristesse,
mon
amertume
Я
преподношу
тебе
свой
дискомфорт,
свою
грусть,
свою
горечь.
C'est
pour
les
frères
à
l'aise
et
pour
les
p'tit
d'tess
qu'on
jamais
d'thunes
Это
для
обеспеченных
братьев
и
для
тех
малышей,
у
которых
никогда
нет
бабла.
Un
sale
comportement,
ça
devient
sordide
dès
qu'on
t'file
un
thème
Плохое
поведение,
всё
становится
мерзким,
как
только
тебе
дают
тему.
Avant
d'combattre
le
monde
doit
sortir
de
mon
conflit
interne
Прежде
чем
бороться
с
миром,
должен
выйти
из
своего
внутреннего
конфликта.
J'suis
dar,
efficace
dans
chaque
son
mais
loin
d'être
inséré
Я
смел,
эффективен
в
каждом
треке,
но
далеко
не
вписавшийся.
J'fuis
car
c'est
à
la
tentation
que
j'vois
les
miens
céder
Я
бегу,
потому
что
вижу,
как
мои
близкие
поддаются
искушению.
Déçu,
y'a
trop
de
vice,
j'ai
vu
des
tas
d'gens
biens
serrés
Разочарован,
слишком
много
порока,
я
видел,
как
кучу
хороших
людей
зажали.
J'résulte
d'une
drôle
de
vie
qu'on
résume
pas
dans
un
CV
Я
— результат
странной
жизни,
которую
не
уместишь
в
резюме.
Dur
de
rester
impassible,
ça
m'chagrine
puis
la
crise
blesse
Трудно
оставаться
бесстрастным,
это
огорчает
меня,
а
кризис
ранит.
J'assume
un
lourd
passif,
m'en
veux
pas
si
chaque
rime
pue
la
tristesse
Я
несу
тяжёлое
бремя
прошлого,
не
вини
меня,
если
каждая
рифма
пропитана
печалью.
Précis
j'm'acharne
sur
mes
récits
entre
lyrics
et
sémantique
Точно,
я
упорно
работаю
над
своими
историями,
между
лирикой
и
семантикой.
Même
sans
bibi
d'CC
j'm'en
tire,
dites
aux
MC
d'cesser
d'mentir
Даже
без
кокаина
я
справляюсь,
скажите
МС,
чтобы
перестали
врать.
D'nos
jours
pour
faire
du
chiffre,
la
qualité
d'la
zic
est
sacrifiée
В
наши
дни,
чтобы
делать
бабки,
качество
музыки
приносится
в
жертву.
Laissez
l'diable
vous
faire
danser,
allez-y
c'est
ça
kiffez
Пусть
дьявол
заставит
вас
танцевать,
давайте,
это
кайф.
Un
combat
contre
soi
même,
contre
des
ennemis
si
matures
Борьба
с
самим
собой,
против
таких
зрелых
врагов.
Avancer
avec
ceux
qu'j'aime
ça
vaut
bien
tes
1000
signatures
Двигаться
вперед
с
теми,
кого
я
люблю,
стоит
больше,
чем
твои
1000
подписей.
Bienvenue
en
France,
depuis
l'enfance
j'ai
la
justice
au
cul
Добро
пожаловать
во
Францию,
с
детства
у
меня
на
хвосте
правосудие.
Dans
l'piège
on
fonce
on
t'enferme
pour
du
shit,
c'est
la
juge
qui
s'occupe
В
ловушку
мы
несемся,
тебя
запирают
за
гашиш,
этим
занимается
судья.
Pas
dans
tes
bizs
occultes,
nan
j'me
bats
pour
aider
mon
art
Не
в
твоих
тайных
делишках,
нет,
я
борюсь,
чтобы
помочь
своему
искусству.
J'me
fous
qu'les
gows
accourent,
j'vis
loin
des
beaux
parcours
et
des
monarques
Мне
плевать,
что
парни
сбегаются,
я
живу
вдали
от
красивых
карьер
и
монархов.
En
bas
tout
est
démoniaque,
tu
vas
t'prendre
une
branlée
détale
Внизу
всё
демоническое,
ты
получишь
взбучку,
сматывайся.
Tu
m'vois
serein
péter
mon
niaks,
que
le
diable
se
cache
dans
les
détails
Ты
видишь
меня
безмятежным,
курящим
свой
косяк,
пусть
дьявол
прячется
в
деталях.
Y'a
des
trucs
que
j'ai
pas
à
dire,
j'te
livre
mon
vécu
pas
mes
joies
Есть
вещи,
о
которых
мне
не
нужно
говорить,
я
передаю
тебе
свой
опыт,
а
не
свои
радости.
Conscient
qu'la
vie
que
j'mène
est
en
grande
partie
du
à
mes
choix
Осознавая,
что
жизнь,
которой
я
живу,
во
многом
обусловлена
моим
выбором.
J'suis
dar,
efficace
dans
chaque
son
mais
loin
d'être
inséré
Я
смел,
эффективен
в
каждом
треке,
но
далеко
не
вписавшийся.
J'fuis
car
c'est
à
la
tentation
que
j'vois
les
miens
céder
Я
бегу,
потому
что
вижу,
как
мои
близкие
поддаются
искушению.
Déçu,
y'a
trop
de
vice,
j'ai
vu
des
tas
d'gens
biens
serrés
Разочарован,
слишком
много
порока,
я
видел,
как
кучу
хороших
людей
зажали.
J'résulte
d'une
drôle
de
vie
qu'on
résume
pas
dans
un
CV
Я
— результат
странной
жизни,
которую
не
уместишь
в
резюме.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.