Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'sors
plus
j'aime
pas
voir
les
frerots
pilos
Ich
geh
nicht
mehr
raus,
ich
mag's
nicht,
die
Brüder
dicht
zu
sehen
J'm'assomme
à
la
zeb,
j'm'assomme
au
pilon
Ich
betäube
mich
mit
Gras,
ich
betäube
mich
mit
Piece
Fini
l'époque
où
j'brassais
un
lot
puis
l'autre
Vorbei
die
Zeit,
wo
ich
ein
Ding
nach
dem
anderen
gedreht
hab
Y'a
plus
les
liasses
planqué
sous
l'Dunloppilo
Keine
Bündel
mehr
versteckt
unterm
Dunlopillo
J'ai
vécu
des
sale
trip,
et
par
dix
Ich
hab
üble
Trips
erlebt,
und
das
mal
zehn
Combien
deviennent
des
artistes
et
pactisent?
Wie
viele
werden
Künstler
und
schließen
einen
Pakt?
Mec
plus
rien
est
vrai,
tout
est
factice
Mann,
nichts
ist
mehr
echt,
alles
ist
künstlich
Même
les
femmes
m'effraient,
toutes
des
actrices
Sogar
die
Frauen
machen
mir
Angst,
alles
Schauspielerinnen
On
t'envoies
que
des
purs
16,
sur
scène
on
vient
kicker
nos
tripes
Wir
schicken
dir
nur
pure
16er,
auf
der
Bühne
kommen
wir,
um
unsere
Seele
rauszukicken
Tu
sais
parier
sur
mon
succès,
autant
prendre
un
ticket
de
loterie
Weißt
du,
auf
meinen
Erfolg
wetten,
ist
wie
'nen
Lottoschein
ziehen
La
faim
et
la
vie
d'tece
à
fait
de
nous
des
gens
fidèles
aux
crimes
Der
Hunger
und
das
Leben
im
Block
machten
uns
zu
Leuten,
die
dem
Verbrechen
treu
sind
Pas
d'happiness
nan,
j'ai
vu
la
tristesse
guider
nos
cris
Kein
Happiness,
nein,
ich
sah
die
Traurigkeit
unsere
Schreie
lenken
J'viens
pas
m'ficha
mais
fumer
du
sample
Ich
komm
nicht,
um
Scheiße
zu
bauen,
sondern
um
den
Sample
zu
zerlegen
J'ai
pas
du
rap
pur
les
chicha
donc
bien
sûr
que
j'y
mets
du
sens
Ich
mach
keinen
Rap
für
die
Shisha-Bars,
also
klar
leg
ich
da
Sinn
rein
Ils
détournent
des
milliards
et
tu
le
sens
Sie
veruntreuen
Milliarden
und
du
spürst
es
Ils
déclenchent
des
guerre
et
s'en
battent
de
voir
couler
du
sang
Sie
zetteln
Kriege
an
und
es
juckt
sie
nicht,
Blut
fließen
zu
sehen
J'me
dois
d'résister,
j'me
dois
d'résister
Ich
muss
widerstehen,
ich
muss
widerstehen
Nan
nan,
j'ai
pas
l'intention
de
rester
impuissant
face
au
système
Nein
nein,
ich
hab
nicht
vor,
ohnmächtig
gegenüber
dem
System
zu
bleiben
Pas
question
d'se
désister,
pas
question
d'se
désister
Keine
Frage
des
Aufgebens,
keine
Frage
des
Aufgebens
T'entends
j'écris
pour
exister,
à
mon
rap
j'associe
c'thème
Hörst
du,
ich
schreibe,
um
zu
existieren,
mit
meinem
Rap
verbinde
ich
dieses
Thema
J'lâche
un
couplet,
l'ingé
son
pisse
du
zen
Ich
drop
'ne
Strophe,
der
Toningenieur
ist
geflasht
La
ge-ra
comme
seul
complice,
ouais
des
prods
chaque
soir
on
brise
Die
Wut
als
einziger
Komplize,
ja,
Prods
zerlegen
wir
jeden
Abend
Et
nan
c'est
pas
l'succès
qu'on
prise
tu
sais
Und
nein,
es
ist
nicht
der
Erfolg,
den
wir
jagen,
weißt
du
J'lutte
pour
qu'mes
rêves
s'accomplissent
et
que
mes
phrases
soient
comprise
Ich
kämpfe,
damit
meine
Träume
wahr
werden
und
meine
Sätze
verstanden
werden
A
t-on
prit
les
bonnes
décision?
Moi
vieux
j'fais
des
rimes
Haben
wir
die
richtigen
Entscheidungen
getroffen?
Ich
Alter
mach
Reime
Eux
Tournent
nôtre
art
à
la
dérision,
moi
j'veux
fédérer
Sie
ziehen
unsere
Kunst
ins
Lächerliche,
ich
will
vereinen
J'vais
pas
jouer
les
terreurs,
j'essaie
de
faire
le
bien
frère
Ich
werd'
nicht
den
Schrecklichen
spielen,
ich
versuch,
Gutes
zu
tun,
Bruder
Des
fois
j'déconne,
mais
ne
jamais
faire
d'erreur
c'est
ne
rien
faire
Manchmal
bau
ich
Mist,
aber
niemals
Fehler
machen
heißt,
nichts
zu
tun
J'ai
vécu
des
sale
trip,
et
par
dix
Ich
hab
üble
Trips
erlebt,
und
das
mal
zehn
Combien
deviennent
des
artistes
et
pactise?
Wie
viele
werden
Künstler
und
schließen
einen
Pakt?
Mec
plus
rien
est
vrai,
tout
est
factice
Mann,
nichts
ist
mehr
echt,
alles
ist
künstlich
Même
les
femmes
m'effraient,
toutes
des
actrices
Sogar
die
Frauen
machen
mir
Angst,
alles
Schauspielerinnen
J'ai
vécu
des
sale
trip,
et
par
dix
Ich
hab
üble
Trips
erlebt,
und
das
mal
zehn
Combien
deviennent
des
artistes
et
pactise?
Wie
viele
werden
Künstler
und
schließen
einen
Pakt?
Mec
plus
rien
est
vrai,
tout
est
factice
Mann,
nichts
ist
mehr
echt,
alles
ist
künstlich
Même
les
femmes
m'effraient,
toutes
des
actrices
Sogar
die
Frauen
machen
mir
Angst,
alles
Schauspielerinnen
J'sors
plus
j'aime
pas
voir
les
frerots
pilos
Ich
geh
nicht
mehr
raus,
ich
mag's
nicht,
die
Brüder
dicht
zu
sehen
J'm'assomme
à
la
zeb,
j'm'assomme
au
pilon
Ich
betäube
mich
mit
Gras,
ich
betäube
mich
mit
Piece
Fini
l'époque
où
j'brassais
un
lot
puis
l'autre
Vorbei
die
Zeit,
wo
ich
ein
Ding
nach
dem
anderen
gedreht
hab
Y'a
plus
les
liasses
planqué
sous
l'Dunloppilo
Keine
Bündel
mehr
versteckt
unterm
Dunlopillo
J'sors
plus
j'aime
pas
voir
les
frerots
pilos
Ich
geh
nicht
mehr
raus,
ich
mag's
nicht,
die
Brüder
dicht
zu
sehen
J'm'assomme
à
la
zeb,
j'm'assomme
au
pilon
Ich
betäube
mich
mit
Gras,
ich
betäube
mich
mit
Piece
Fini
l'époque
où
j'brassais
un
lot
puis
l'autre
Vorbei
die
Zeit,
wo
ich
ein
Ding
nach
dem
anderen
gedreht
hab
Y'a
plus
les
liasses
planqué
sous
l'Dunloppilo
Keine
Bündel
mehr
versteckt
unterm
Dunlopillo
Bel
et
bien
conscient
qu'mes
paroles
sont
des
armes
moi
Sehr
wohl
bewusst,
dass
meine
Worte
Waffen
sind,
ich
J'étais
comme
ce
p'tit
du
tieks,
donc
j'comprends
son
désarroi
Ich
war
wie
dieser
Kleine
aus
dem
Block,
deshalb
versteh
ich
seine
Verzweiflung
Bel
et
bien
conscient
qu'mes
paroles
sont
des
armes
moi
Sehr
wohl
bewusst,
dass
meine
Worte
Waffen
sind,
ich
J'étais
comme
ce
p'tit
du
tieks,
donc
j'comprends
son
désarroi
Ich
war
wie
dieser
Kleine
aus
dem
Block,
deshalb
versteh
ich
seine
Verzweiflung
J'sors
plus
j'aime
pas
voir
les
frerots
pilos
Ich
geh
nicht
mehr
raus,
ich
mag's
nicht,
die
Brüder
dicht
zu
sehen
J'm'assomme
à
la
zeb,
j'm'assomme
au
pilon
Ich
betäube
mich
mit
Gras,
ich
betäube
mich
mit
Piece
Fini
l'époque
où
j'brassais
un
lot
puis
l'autre
Vorbei
die
Zeit,
wo
ich
ein
Ding
nach
dem
anderen
gedreht
hab
Y'a
plus
les
liasses
planqué
sous
l'Dunloppilo
Keine
Bündel
mehr
versteckt
unterm
Dunlopillo
J'sors
plus
j'aime
pas
voir
les
frerots
pilos
Ich
geh
nicht
mehr
raus,
ich
mag's
nicht,
die
Brüder
dicht
zu
sehen
J'm'assomme
à
la
zeb,
j'm'assomme
au
pilon
Ich
betäube
mich
mit
Gras,
ich
betäube
mich
mit
Piece
Fini
l'époque
où
j'brassais
un
lot
puis
l'autre
Vorbei
die
Zeit,
wo
ich
ein
Ding
nach
dem
anderen
gedreht
hab
Y'a
plus
les
liasses
planqué
sous
l'Dunloppilo
Keine
Bündel
mehr
versteckt
unterm
Dunlopillo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.