Lacraps feat. Polva - Guerrier - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lacraps feat. Polva - Guerrier




Guerrier
Warrior
Dans chaque track le cœur y est
In every track the heart is there
Rien à foutre d'être dernier
Don't give a damn about being last
Je m'en tape de tes billets
I don't care about your bills
On a l'mental de guerrier
We have the warrior's mentality
Guerrier, guerrier
Warrior, warrior
Guerrier, guerrier
Warrior, warrior
Guerrier, guerrier
Warrior, warrior
Guerrier, guerrier
Warrior, warrior
Guerrier, guerrier
Warrior, warrior
Guerrier, guerrier
Warrior, warrior
Guerrier, guerrier
Warrior, warrior
Guerrier, guerrier
Warrior, warrior
Mec, j'vieillis, ça y est, j'suis très vite agacé (très vite)
Man, I'm getting old, that's it, I get annoyed very quickly (very quickly)
Tu vaux pas le coup, j'envoie les petits te tabasser
You're not worth it, I'm sending the little ones to beat you up
Le mental est solide, mec, qui va le casser? (qui?)
The mentality is solid, man, who's going to break it? (who?)
Il faut qu'on sorte de la merde quitte à brasser
We have to get out of the shit even if it means brewing
On veut que des tas de soldats, vrais de guerriers
We want tons of soldiers, real warriors
Derrière moi y a des tas de soldats en colère depuis le placenta
Behind me there are tons of soldiers angry since the placenta
Pour te guérir, dernièrement on n'est pas sortables
To heal you, lately we are not releasable
Ma bouche tire mais pas de port d'armes
My mouth shoots but not a weapon
Mon pe-ra est sale, sort dar
My father is dirty, get out of there
Gentil et abordable mais dangereux comme sorti du sas en retard
Nice and approachable but dangerous as if coming out of the airlock late
Ouais dans le rap ou la rue, y a des trucs à ne pas faire, des terrains impraticables
Yeah, in rap or on the street, there are things not to do, impassable terrains
Mieux vaut être bien accroché, y a des mecs qui peuvent tuer mais qui ont l'air sympathique, gars
Better to be well hung, there are guys who can kill but look friendly, man
Pas venu pour lancer des roses, quand tu m'vois en Lacoste, ne me jalouse pas petit gars (non)
Didn't come to throw roses, when you see me in Lacoste, don't envy me little guy (no)
Mental de guerrier, rose quand tu crois en la cause, le cœur est infatigable, hey
Warrior mentality, rose when you believe in the cause, the heart is tireless, hey
Dans chaque track le cœur y est
In every track the heart is there
Rien à foutre d'être dernier
Don't give a damn about being last
Je m'en tape de tes billets
I don't care about your bills
On a l'mental de guerrier
We have the warrior's mentality
Guerrier, guerrier
Warrior, warrior
Guerrier, guerrier
Warrior, warrior
Guerrier, guerrier
Warrior, warrior
Guerrier, guerrier
Warrior, warrior
Guerrier, guerrier
Warrior, warrior
Guerrier, guerrier
Warrior, warrior
Guerrier, guerrier
Warrior, warrior
Guerrier, guerrier
Warrior, warrior
Frère, on débarque en binôme, c'est l'zbeul en concert, que de la quali' quand on sert
Bro, we arrive in pairs, it's the hustle and bustle in concert, only quality when we serve
Dans la course, c'est moi le copilote, suis mes conseils, respecte les sœurs qui se conservent
In the race, I'm the co-pilot, follow my advice, respect the sisters who preserve themselves
Que du servi, guerrier dans mon équipe, t'as pas fait tout ça pour qu'on dérive
Only served, warrior in my team, you didn't do all this for us to drift
Ouais, ça part en couilles, ils veulent qu'on les kill
Yeah, it's going to hell, they want us to kill them
Face aux gilets jaunes, les compteurs rivalisent
Facing the yellow vests, the meters compete
Khey, un jour on marchera en djellaba, les rageux m'entendent, dis-moi juste que j'ai la barbe
Khey, one day we will walk in djellaba, the haters hear me, just tell me I have a beard
Pour l'instant rien de magique, j'ai la dalle
For the moment, nothing magical, I'm hungry
Y a loco derrière les machines, j'ai la barre, hey
There is loco behind the machines, I have the bar, hey
Eh ouais khey, sans képi, ce qui me motive, la paye
Hey yeah khey, without a cap, what motivates me, the pay
Poto le vice m'appelle, fais ta paye, hey, hey, hey
Poto vice calls me, make your pay, hey, hey, hey
Sache qu'on avance en binôme, tu veux la peau d'mon frère, tue-moi (viens)
Know that we move forward in pairs, you want my brother's skin, kill me (come)
Demande au 'Craps, ça pilote, nous on s'entraîne jamais, frère, tue-moi (jamais)
Ask 'Craps, it drives, we never train, brother, kill me (never)
Tu nous verras jamais désemparés, obligé, fallait que je la place en soirée
You will never see us helpless, obliged, I had to place it in the evening
Qu'est-ce qu'on attend pour foutre le bordel?
What are we waiting for to mess it up?
Ce soir en concert, c'est Lacraps, enfoiré
Tonight in concert, it's Lacraps, bastard
Dans chaque track le cœur y est
In every track the heart is there
Rien à foutre d'être dernier
Don't give a damn about being last
Je m'en tape de tes billets
I don't care about your bills
On a l'mental de guerrier
We have the warrior's mentality
Guerrier, guerrier
Warrior, warrior
Guerrier, guerrier
Warrior, warrior
Guerrier, guerrier
Warrior, warrior
Guerrier, guerrier
Warrior, warrior
Guerrier, guerrier
Warrior, warrior
Guerrier, guerrier
Warrior, warrior
Guerrier, guerrier
Warrior, warrior
Guerrier, guerrier
Warrior, warrior





Авторы: Nizi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.