Lacraps - Indifférent - перевод текста песни на немецкий

Indifférent - Lacrapsперевод на немецкий




Indifférent
Gleichgültig
J′viens pas faire du cinéma mec
Ich komm' nicht, um Theater zu machen, Mann
Nan nan c'est bon j′ai compris j'veux plus signer my man
Nein, nein, ist gut, ich hab's verstanden, ich will nicht mehr unterschreiben, Mann
J'suis venu parler de beauté, parler de laideur
Ich bin gekommen, um über Schönheit zu sprechen, über Hässlichkeit
J′vois la planète entière gérée par des traders
Ich sehe den ganzen Planeten von Tradern gelenkt
D′mes fans j'attends pas d′étrennes
Von meinen Fans erwarte ich keine Geschenke
J'essaie de rester loin des traîtres
Ich versuche, mich von Verrätern fernzuhalten
Le jour de ma mort j′espère que j'connaîtrais l′heure
Am Tag meines Todes hoffe ich, die Stunde zu kennen
Et j'me dois d'faire preuve d′humanisme
Und ich muss Menschlichkeit beweisen
Mais le monde qui m′entoure me fais bader
Aber die Welt um mich herum zieht mich runter
J'te fais part de mes doutes de mes failles et
Ich teile dir meine Zweifel, meine Schwächen mit und
Plus l′temps pour tes débats, c'est à mon tour de m′évader
Keine Zeit mehr für deine Debatten, jetzt bin ich dran zu entkommen
J'viens pas faire du cinéma mec
Ich komm' nicht, um Theater zu machen, Mann
Nan j′ai compris c'est bon j'veux plus signer my man
Nein, ich hab's verstanden, ist gut, ich will nicht mehr unterschreiben, Mann
J′préfère avancer sans cash, paraît qu′l'avion est en crash
Ich ziehe es vor, ohne Cash voranzukommen, anscheinend stürzt das Flugzeug ab
Mais c′est à moi qu'le pilote a laissé les manettes
Aber mir hat der Pilot die Steuerung überlassen
Le blues comme au Tenessee, yo
Den Blues wie in Tennessee, yo
Paraît qu′on est qu'amour, dur de capter les signaux
Anscheinend sind wir nur Liebe, schwer, die Signale zu empfangen
Tu sais j′garde le sourire et ma peine ici j'livre
Weißt du, ich behalte das Lächeln und meinen Schmerz liefere ich hier
Kicker m'empêche de souffrir c′est ma pénicilline
Kicken hindert mich am Leiden, es ist mein Penicillin
En plein kif cet′année j'me laisse aller
Voll im Genuss dieses Jahr, ich lasse mich gehen
J′suis dans c'putain de rap de merde ça fait des années
Ich bin in diesem verdammten Scheiß-Rap seit Jahren
Et j′me dit que la roue tourne même si elle est voilée
Und ich sage mir, das Rad dreht sich, auch wenn es verzogen ist
Un texte bien écrit ça s'apprécie c′est comme un ciel étoilé
Ein gut geschriebener Text wird geschätzt, wie ein Sternenhimmel
J'suis pas médiatisé comme Ahmed Sylla
Ich bin nicht so in den Medien wie Ahmed Sylla
Accro au rap j'espère trouver le remède d′ici
Rap-süchtig, ich hoffe, bis dahin das Heilmittel zu finden
Et c′est vrai parfois dans mes rimes j'mets 10 syllabes
Und es stimmt, manchmal packe ich 10 Silben in meine Reime
C′est simple sur moi ça a un effet médicinal
Es ist einfach, auf mich hat das eine medizinische Wirkung
Y'a pas qu′les mecs en chien même les riches dealent de la verte
Nicht nur die armen Hunde, auch die Reichen dealen mit Grünzeug
Quand j'écoute les anciens, l′impression d'dire de la merde
Wenn ich den Alten zuhöre, habe ich das Gefühl, Scheiße zu reden
J'suis plus un d′ces moutons depuis qu′j'ai vu rire le loup
Ich bin keins dieser Schafe mehr, seit ich den Wolf lachen sah
J′ai peur que notre progéniture devienne pire que nous
Ich habe Angst, dass unsere Nachkommen schlimmer werden als wir
Tout est cain-ri les petits frères élevés par Internet
Alles ist ami-mäßig, die kleinen Brüder von Internet erzogen
J'fais des dingueries, plus d′un kifferait me voir interné
Ich mache verrückte Sachen, mehr als einer würde mich gerne eingewiesen sehen
J'ai mal au cœur quand j′écris ces raps
Mein Herz tut weh, wenn ich diese Raps schreibe
L'impression d'être un personnage des Misérables
Das Gefühl, eine Figur aus 'Die Elenden' zu sein
Et même puissant comme Trunks un jour tu finis raide mec
Und selbst mächtig wie Trunks, eines Tages endest du steif, Mann
Bien sûr qu′j′emmerde Trump et tous ces foutus red-necks
Natürlich ficke ich Trump und all diese verdammten Rednecks
Moi de vrai son j'suis en quête pas d′ceux qu'la haine anime
Ich bin auf der Suche nach echtem Sound, nicht nach dem, den Hass antreibt
De plus la Terre est déjà en guerre pour une question de mélanine
Außerdem ist die Erde schon im Krieg wegen einer Frage des Melanins
Pour le calme des abîmes j′ai un p'tit faible
Für die Ruhe der Abgründe habe ich eine kleine Schwäche
C′est dur mais bon la vie est ainsi faite
Es ist hart, aber gut, das Leben ist nun mal so
L'argent fais pas l'bonheur c′est bien dit frère
Geld macht nicht glücklich, gut gesagt, Bruder
Leur game de merde ça m′indiffère
Ihr Scheiß-Game ist mir gleichgültig





Авторы: Lacraps


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.