Текст и перевод песни Lacraps - Poignée de Punchlines 4.0 Part 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poignée de Punchlines 4.0 Part 1
Handful of Punchlines 4.0 Part 1
Une
vie
banale
ça
paye,
[une
piste
araï
ça
pète
A
mundane
life
pays,
[an
araï
track
bangs]
Besoin
d'être
arabe,
ça
pète
Need
to
be
Arab,
it
bangs
Pourtant
je
trouve
pas
mes
mots
comme
un
analphabète
Yet
I
can't
find
my
words
like
an
illiterate
J'aurais
pu
vendre
de
l'or
ou
faire
le
bandit
dehors
I
could
have
sold
gold
or
been
a
bandit
outside
Je
suis
de
Montpellier,
DZ,
j'suis
comme
Andy
Delort
I'm
from
Montpellier,
DZ,
I'm
like
Andy
Delort
Regarde
l'cœur,
tout
est
givré
Look
at
the
heart,
it's
all
frosted
J'ai
pas
un
sous
mais
je
dis
vrai
I
don't
have
a
penny
but
I
speak
the
truth
Ils
ne
peuvent
plus
me
sous-estimer
They
can't
underestimate
me
anymore
L'air
absent,
je
suis
dans
THC,
pas
dans
l'absinthe
Looking
absent,
I'm
in
THC,
not
in
absinthe
Faut
détacher,
c'еst
l'enfoiré,
t'as
reconnu
l'accent
Gotta
detach,
it's
the
bastard,
you
recognized
the
accent
On
m'dit
c'еst
sympa
tes
sons,
on
m'dit
j'aime
bien
comment
tu
rap
They
tell
me
your
sounds
are
nice,
they
tell
me
I
like
how
you
rap
Je
fais
ça
uniquement
pour
cacher
une
peine
incommensurable
I
do
this
only
to
hide
an
immeasurable
pain
Férot
je
te
jure,
on
a
tout
vu,
adolescence
trop
cramée
Bro,
I
swear,
we've
seen
it
all,
adolescence
too
burnt
out
C'est
comme
si
tout
était
prévu,
obsolescence
programmée
It's
as
if
everything
was
planned,
programmed
obsolescence
Cette
année
je
vous
enchaine,
préparez-vous
This
year
I'm
chaining
you
up,
get
ready
Je
fais
pas
de
chef-d'œuvre
mais
quand
je
I
don't
make
masterpieces
but
when
I
Fais
des
Poignée
de
Punchlines
c'est
tah
les
fous
Make
Handfuls
of
Punchlines
it's
crazy
Un
new
clip
je
le
poste,
un
couplet
je
le
poste
A
new
clip
I
post
it,
a
verse
I
post
it
On
était
jeune
au
poste,
on
fume
la
jungle
boy
We
were
young
at
the
station,
we
smoke
the
jungle
boy
Nique
tes
illuminatis,
nous
c'est
le
34ème
Fuck
your
illuminati,
we're
the
34th
J'ai
des
frérots
dans
chaque
partie
I
have
brothers
in
every
part
De
la
France,
la
zone
est
quadrillée
Of
France,
the
zone
is
gridded
Tu
veux
percer?
You
want
to
break
through?
Pas
de
politique
ni
trop
d'éthique
No
politics
nor
too
much
ethics
Moi
je
veux
du
cash,
plus
rien
à
foutre
de
ton
amour
hypothétique
I
want
cash,
don't
give
a
damn
about
your
hypothetical
love
Un
tas
de
rimes
sous
l'assiette
gars
A
pile
of
rhymes
under
the
plate,
man
Est-ce
qu'elles
te
parlent?
Do
they
speak
to
you?
Le
flow
d'Amar
ou
d'Skepta
The
flow
of
Amar
or
Skepta
Dans
ta
tess
ou
ton
skate
parc
adamantium
In
your
hood
or
your
adamantium
skate
park
Petit
note
ça:
ne
pas
mentir
c'est
être
un
grand
homme
Little
note
this:
not
lying
is
being
a
great
man
Plus
de
transac'
ni
de
traffic
et
merde
la
cali
frappe
vite
No
more
transactions
or
traffic
and
damn
the
cali
hits
fast
Des
écrits
tellement
précieux,
j'suis
dans
la
calligraphie
Writings
so
precious,
I'm
into
calligraphy
Mec
j'suis
personne
Man,
I'm
nobody
C'est
indécent
que
mes
sons
jusqu'à
Lille
gravitent
It's
indecent
that
my
sounds
gravitate
all
the
way
to
Lille
Au
studio
t'es
arrivé
stressé,
t'es
reparti
ravi
You
arrived
at
the
studio
stressed,
you
left
delighted
Violent,
facade
bolide
comme
si
j'avais
Violent,
facade
bolide
as
if
I
had
Dans
le
phase
un
brolique,
ils
ont
aucune
chance
In
the
phase
a
brolique,
they
have
no
chance
Un
peu
comme
Krilin
face
à
Broly
A
bit
like
Krilin
against
Broly
Va
streamer
le
bum-al
sur
ton
compte
Deezer
Go
stream
the
bum-al
on
your
Deezer
account
La
rage
tu
l'ressens,
Gohan
contre
Freezer
The
rage
you
feel,
Gohan
against
Frieza
Ça
roule
des
cônes,
ça
fume
'sieurs
couleurs
jaune
haschich
They
roll
cones,
they
smoke
several
colors
of
yellow
hashish
Loin
d'être
fragile
Far
from
being
fragile
J'ai
connu
le
foyer,
ses
douleurs
comme
Jhon
Rachid
I
knew
the
home,
its
pains
like
Jhon
Rachid
J'veux
plus
de
soucis
I
don't
want
any
more
worries
J'ai
qu'un
seul
souhaitvoir
mes
sous
s'implanter
hein
I
only
have
one
wish
to
see
my
money
take
root
L'extra-terrestre,
j'suis
pas
comme
eux,
je
sors
de
la
zone
51
The
extraterrestrial,
I'm
not
like
them,
I
come
from
Area
51
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Loko
Альбом
Comète
дата релиза
13-11-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.