Текст и перевод песни Lacraps - Tah les bombes
Tah les bombes
Tah the bombs
T'aimerais
agir,
fais
entrer,
les
lovés
manquent
You
would
like
to
act,
make
it
enter,
the
rolled
up
ones
are
missing
Même
sur
Fortnite
personne
ne
veut
sauver
le
monde
Even
on
Fortnite
no
one
wants
to
save
the
world
Nos
dirigeants
pour
ne
pas
innover
mentent
Our
leaders
lie
to
avoid
innovating
Les
bons
restent
en
bas
pendant
que
les
mauvais
montent
The
good
guys
stay
down
while
the
bad
guys
go
up
Encore
un
tas
d'auditeurs
à
conquérir
(encore)
Another
bunch
of
listeners
to
conquer
(again)
Je
rappe,
dans
l'cœur
c'est
par
le
pe-ra
qu'on
guérit
I
rap,
in
the
heart
it's
through
opera
that
we
heal
J'écris
mes
failles,
j'mets
toute
ma
fougue
en
cabine
(toute)
I
write
my
flaws,
I
put
all
my
fury
in
the
booth
(all)
Même
après
l'fight,
j'saute
dans
la
foule
comme
Khabib
Even
after
the
fight,
I
jump
in
the
crowd
like
Khabib
Pas
vu
pour
la
déconne,
j'vais
leurs
parler
via
des
Colts
Not
seen
for
the
joke,
I'm
going
to
talk
to
them
via
Colts
Impatient
que
l'album
sorte
comme
à
une
semaine
de
la
récolte
Can't
wait
for
the
album
to
come
out
like
a
week
before
harvest
Té-ma
là,
les
grèves
se
multiplient,
la
preuve
que
ça
déconne
This
theme
there,
the
strikes
are
multiplying,
proof
that
it's
messed
up
Ces
malades
veulent
apprendre
à
baiser
à
nos
mômes
à
l'école
These
sick
people
want
to
learn
to
fuck
our
kids
at
school
Ça
stoppera
quand
y
a
pas
de
bombe
dans
ma
boite
à
gants
It
will
stop
when
there
is
no
bomb
in
my
glove
box
La
France
raciste
veut
plus
d'arabes
au
Bataclan
Racist
France
wants
more
Arabs
at
the
Bataclan
J'rappe
pour
François,
pour
Amédée,
pour
Bakary
I
rap
for
François,
for
Amédée,
for
Bakary
J'veux
que
mon
album
est
plus
de
buzz
que
le
combat
Booba-Kaaris
I
want
my
album
to
have
more
buzz
than
the
Booba-Kaaris
fight
Hey,
les
mauvais
souvenirs,
d'une
main
je
balaie
Hey,
bad
memories,
I
sweep
with
one
hand
J'sais
faire
que
ça,
chanter
mon
malheur
(tu
captes)
I
can
only
do
that,
sing
my
misfortune
(you
get
it)
Pour
la
daronne
j'voulais
un
palais
For
mom
I
wanted
a
palace
J'ai
ça
sur
le
cœur,
j'devais
t'en
parler
I
have
that
on
my
heart,
I
had
to
tell
you
about
it
J'suis
de
l'époque
tah
les
bombes
(tah
les
bombes)
I'm
from
the
time
tah
the
bombs
(tah
the
bombs)
C'est
des
putes,
même
s'ils
me
clashent,
j'vais
pas
répondre
(j'vais
pas
répondre)
They're
whores,
even
if
they
clash
me,
I'm
not
going
to
answer
(I'm
not
going
to
answer)
J'rentre
en
cabine,
j'allume
tout,
j'fais
parler
l'pompe
(pah-pah)
I
go
into
the
booth,
I
light
it
all
up,
I
make
the
pump
talk
(pah-pah)
J'continuerais
tant
que
j'suis
soutenu
par
les
bons
(hey)
I'll
keep
going
as
long
as
I'm
supported
by
the
good
guys
(hey)
J'suis
de
l'époque
tah
les
bombes
(tah
les
bombes)
I'm
from
the
time
tah
the
bombs
(tah
the
bombs)
C'est
des
putes,
même
s'ils
me
clashent,
j'vais
pas
répondre
(j'vais
pas
répondre)
They're
whores,
even
if
they
clash
me,
I'm
not
going
to
answer
(I'm
not
going
to
answer)
J'rentre
en
cabine,
j'allume
tout,
j'fais
parler
l'pompe
(pah-pah)
I
go
into
the
booth,
I
light
it
all
up,
I
make
the
pump
talk
(pah-pah)
J'continuerais
tant
que
j'suis
soutenu
par
les
bons
(hey)
I'll
keep
going
as
long
as
I'm
supported
by
the
good
guys
(hey)
Combien
de
fois
ma
colère
j'ai
pas
su
dompter
(combien)
How
many
times
I
haven't
been
able
to
tame
my
anger
(how
many)
Sur
combien
de
faux
collègues
j'ai
pas
pu
compter
How
many
fake
colleagues
I
couldn't
count
on
J'me
disais
"j'suis
comblé,
Igo,
c'est
cheum,
j'me
suis
trompé"
I
said
to
myself
"I'm
satisfied,
Igo,
it's
cheum,
I
was
wrong"
Tout
a
une
fin,
même
l'idole
des
jeunes
a
succombé
Everything
has
an
end,
even
the
idol
of
youth
succumbed
Fini
l'époque
des
Tom-Tom,
là
ça
débarque
des
Dom-Tom
Gone
are
the
days
of
Tom-Tom,
here
comes
Dom-Tom
Les
mecs
ont
faim,
se
tirent
dessus,
les
frères
c'est
pas
des
gomm
cogne
Guys
are
hungry,
shooting
at
each
other,
brothers
ain't
no
rubber
bullets
Les
grands
te
parlent
pendant
que
les
petits
t'font
le
dos
The
grown-ups
talk
to
you
while
the
little
ones
turn
their
backs
on
you
Ton
meilleur
poto
peut
te
braquer
si
tu
gagnes
au
loto
(bien
joué)
Your
best
friend
can
rob
you
if
you
win
the
lottery
(well
played)
Dites-leur
que
la
vie
c'est
comme
une
partition
que
Tell
them
that
life
is
like
a
partition
that
Perdre
un
procès,
perdre
une
partie
de
son
cœur
Losing
a
trial,
losing
a
part
of
your
heart
L'argent
met
du
temps
à
rentrer,
part
tellement
vite
Money
takes
a
long
time
to
come
in,
leaves
so
quickly
Dans
le
mien
c'est
triste
comme
dans
un
appartement
vide
Mine
is
sad
like
an
empty
apartment
L'impression
de
connaître
le
scénario
comme
un
sitcom
(sitcom)
The
impression
of
knowing
the
scenario
like
a
sitcom
(sitcom)
Chaque
mot
choisi
coïncide
Each
word
chosen
coincides
C'est
pas
pour
les
petites
connes,
frérot,
le
beat
j'cogne
It's
not
for
the
little
sluts,
bro,
I
hit
the
beat
T'aurais
mieux
fait
d'investir
sur
moi,
j'suis
comme
le
Bitcoin
You
would
have
done
better
to
invest
in
me,
I
am
like
Bitcoin
J'suis
de
l'époque
tah
les
bombes
(tah
les
bombes)
I'm
from
the
time
tah
the
bombs
(tah
the
bombs)
C'est
des
putes,
même
s'ils
me
clashent,
j'vais
pas
répondre
(j'vais
pas
répondre)
They're
whores,
even
if
they
clash
me,
I'm
not
going
to
answer
(I'm
not
going
to
answer)
J'rentre
en
cabine,
j'allume
tout,
j'fais
parler
l'pompe
(pah-pah)
I
go
into
the
booth,
I
light
it
all
up,
I
make
the
pump
talk
(pah-pah)
J'continuerais
tant
que
j'suis
soutenu
par
les
bons
(hey)
I'll
keep
going
as
long
as
I'm
supported
by
the
good
guys
(hey)
J'suis
de
l'époque
tah
les
bombes
(tah
les
bombes)
I'm
from
the
time
tah
the
bombs
(tah
the
bombs)
C'est
des
putes,
même
s'ils
me
clashent,
j'vais
pas
répondre
(j'vais
pas
répondre)
They're
whores,
even
if
they
clash
me,
I'm
not
going
to
answer
(I'm
not
going
to
answer)
J'rentre
en
cabine,
j'allume
tout,
j'fais
parler
l'pompe
(pah-pah)
I
go
into
the
booth,
I
light
it
all
up,
I
make
the
pump
talk
(pah-pah)
J'continuerais
tant
que
j'suis
soutenu
par
les
bons
(hey)
I'll
keep
going
as
long
as
I'm
supported
by
the
good
guys
(hey)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nizi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.