Текст и перевод песни Lacrim - 100 barres ou 10 piges
Bonjour
Monsieur
здравствуйте,
месье
Bonjour
Monsieur,
bienvenue
chez
Chopard
Здравствуйте,
сэр,
добро
пожаловать
в
Chopard
Que
puis-je
faire
pour
vous?
Что
я
могу
для
вас
сделать?
Pourrais-je
voir
cette
bague,
s'il-vous-plaît?
Могу
я
взглянуть
на
это
кольцо,
пожалуйста?
Bien
sûr,
je
vous
la
montre
tout
de
suite,
monsieur
Конечно,
я
сейчас
же
покажу
ее
вам,
сэр.
Eh
bouge
pas,
tu
vois
ça?
Эй,
не
двигайся,
ты
это
видишь?
Bouge
pas
ou
j't'en
mets
une,
mets-toi
à
genoux,
mets-toi
à
genoux
Не
двигайся,
или
я
надену
тебе
одну,
встань
на
колени,
встань
на
колени.
Tu
vois
nos
gueules,
y
a
pas
de
gentils
Ты
же
видишь
наши
пасти,
здесь
нет
хороших
парней.
L'hiver
ça
braque
sec
pour
l'été
être
sur
les
plages
d'Antibes
Зимой
здесь
сухо,
а
летом-на
пляжах
Антиба
Une
arme
de
poing,
nous
l'avons
déjà
Пистолет
у
нас
уже
есть.
Tirer,
j'hésite
pas,
regarde,
même
Jay-Z
vend
son
âme
au
Diable
Стреляй,
я
не
колеблюсь,
смотри,
даже
Джей-Зи
продает
свою
душу
дьяволу
Si
t'es
une
merde,
on
t'renseigne
pas,
connard
Если
ты
дерьмо,
мы
тебя
не
узнаем,
придурок.
Tu
sais
qu'on
a
des
putains
de
lots
d'montres
à
cinq
barres
Ты
же
знаешь,
что
у
нас
есть
чертовски
много
пятибарковых
часов.
Pour
faire
de
l'argent,
y
a
10
000
broutilles
Чтобы
заработать
деньги,
есть
10
000
монет
T'as
d'l'avenir,
petit,
si
tu
prends
la
Kalash
à
Vladimir
Poutine
У
тебя
есть
будущее,
малыш,
если
ты
возьмешь
Калаш
у
Владимира
Путина
Okay,
ma
gueule
do
you
like
dancing?
Хорошо,
ma
pouche
тебе
нравится
танцевать?
Si
tu
joues,
on
jette
ton
corps
au
lac
d'Annecy
Если
ты
будешь
играть,
мы
бросим
твое
тело
в
озеро
Анси.
Ouais,
j'ai
laissé
faire
et
la
chance
manquait
Да,
я
позволил
этому
случиться,
и
мне
не
хватило
шанса
Donc
j'ai
pris
ma
caisse
puis
j'ai
foncé
sur
l'agence
bancaire
Поэтому
я
взял
свою
кассу,
а
затем
напал
на
банковское
агентство
J'ai
pris
l'number
à
Tarantino,
mon
gros
Я
взял
номер
у
Тарантино,
моего
толстяка.
Baisé
du
cerveau,
y
a
plus
de
vices
que
les
darons
d'chez
nous
Поцелуй
меня
в
мозг,
есть
больше
пороков,
чем
у
нас
дома.
C'est
pour
la
paix
que
l'on
me
bassine
Это
для
мира,
который
меня
избивают
Moi,
j'mise
pour
que
l'on
place
du
plastique
en
plein
Bastille
Я
делаю
ставку
на
то,
чтобы
мы
поместили
пластик
прямо
в
Бастилию
C'est
bon,
tu
l'as
attaché
là?
Все
в
порядке,
ты
его
там
привязал?
Ouais,
c'est
bon,
c'est
bon,
et
toi
t'as
les
trucs
là?
Да,
все
в
порядке,
все
в
порядке,
а
у
тебя
там
есть
вещи?
Ouais,
moi
j'ai
tout,
j'ai
tout,
vas-y
on
y
va
là
Да,
у
меня
есть
все,
у
меня
есть
все,
давай,
мы
пойдем
туда.
Y
a
quelqu'un
dehors
là
ou
pas?
Там
кто-нибудь
есть
или
нет?
Non,
c'est
bon
Нет,
все
в
порядке.
Non,
c'est
bon,
un,
deux,
allez
viens,
tout
d'suite
Нет,
все
в
порядке,
раз,
два,
давай,
сейчас
же.
C'est
reparti
pour
un
tour,
enlève
la
béquille
d'la
bécane
Он
снова
пошел
на
прогулку,
снял
костыль
с
бекона
J'ai
le
sac
à
dos,
fonce,
le
trafic
est
impeccable
У
меня
есть
рюкзак,
езжай,
движение
безукоризненное
On
croise
les
keufs
vers
la
porte
d'Auber
Мы
пересекаем
кефы
у
ворот
Обера
S'ils
nous
crament,
je
tire
tellement
qu'y
en
aura
même
pour
ton
père,
ah
Если
они
нас
сожрут,
я
буду
стрелять
так
сильно,
что
даже
твоему
отцу
хватит,
ах.
Lacrim,
il
ne
rate
pas
les
cibles
Лакрим,
он
не
промахивается
по
мишеням.
Si
ça
passe,
ce
soir
j'suis
dans
un
vol
direction
Malaisie,
okay
Если
это
пройдет,
сегодня
вечером
я
вылетаю
в
Малайзию,
хорошо.
Suicidaire,
c'est
ce
que
les
conscients
disent
Суицидальный,
вот
что
говорят
сознательные
люди
S'en
bat
les
couilles,
en
levée,
on
crame
à
210
Бьется
по
яйцам,
на
подъеме
мы
выжимаем
до
210
À
la
planque,
les
habits
de
rechange
В
тайнике,
запасная
одежда
Gros,
tiens
ta
barre,
surtout
ne
fais
rien
paraître
aux
gens
Толстяк,
держись
за
штурвал,
особенно
не
показывайся
людям.
Vous
avez
d'la
chance
qu'on
en
soit
qu'à
là
Вам
повезло,
что
мы
только
здесь.
Ramène-nous
20
Kalash,
on
t'fera
9.4
version
mafia
Calabre
Принеси
нам
20
калашей,
мы
сделаем
тебе
9.4
версию
мафиозной
Калабрии
On
t'lève
pour
100
barres
de
centimes
Мы
поднимем
тебя
за
100
слитков
центов.
Sur
tes
rangs,
on
se
barre
faire
la
samba
aux
Antilles
В
твоих
рядах
мы
отправляемся
на
самбу
в
Вест-Индию.
Sache
qu'on
a
les
couilles,
gros,
d'assumer
c'qu'on
parle
Знай,
что
у
нас
хватит
смелости,
толстяк,
взять
на
себя
то,
о
чем
мы
говорим.
C'est
la
guerre,
woogatabra,
présumé
coupable
Это
война,
вугатабра,
которого
подозревают
в
убийстве
Tu
t'rappelles,
Jimmy
McCalloway,
ce
mec
qui
disait
tout
le
temps
Помнишь
Джимми
Маккаллоуэя,
того
парня,
который
все
время
говорил
"Si
tu
veux
faire
de
vieux
os
dans
ce
métier,
sois
libre
comme
l'air
"Если
ты
хочешь
сделать
старые
кости
в
этом
ремесле,
будь
свободен,
как
воздух
Tout
ce
qui
a
pu
prendre
une
place
dans
ta
vie
Все,
что
могло
занять
место
в
твоей
жизни
Tu
dois
pouvoir
t'en
débarrasser
en
30
secondes,
montre
en
main
Ты
должен
быть
в
состоянии
избавиться
от
него
за
30
секунд,
покажи
в
руке
Dès
que
t'as
repéré
un
seul
flic
dans
le
coin"
Как
только
ты
заметил
одного
полицейского
в
этом
районе"
Gros,
on
t'lève
pour
100
barres
de
centimes
Толстяк,
мы
поднимем
тебя
за
100
слитков
центов.
Sur
tes
rangs,
on
se
barre
faire
la
samba
aux
Antilles
В
твоих
рядах
мы
отправляемся
на
самбу
в
Вест-Индию.
Ma
gueule,
do
you
like
dancing?
Ma
Paule,
тебе
нравится
танцевать?
Si
tu
joues,
on
jette
ton
corps
au
lac
d'Annecy,
ouais
Если
ты
будешь
играть,
мы
бросим
твое
тело
в
озеро
Анси,
да.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.