Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wonder
where
you
are
Frage
mich,
wo
du
bist
Wonder
where
you
are
Frage
mich,
wo
du
bist
Someone
told
me
Jemand
sagte
mir
Wonder
where
you
are
Frage
mich,
wo
du
bist
Wonder
where
you
are
Frage
mich,
wo
du
bist
J'me
suis
levé
c'matin,
j'ai
vu
mon
visage
dans
la
glace
Ich
bin
heute
Morgen
aufgestanden,
sah
mein
Gesicht
im
Spiegel
Un
mélange
de
colère,
de
honte,
de
révolution
Eine
Mischung
aus
Wut,
Scham
und
Revolution
J'ai
des
principes
oubliés
qui
rentrent
en
collision
Ich
habe
vergessene
Prinzipien,
die
kollidieren
À
quoi
sert
de
faire
du
rap
si
on
ne
prend
pas
position?
Was
bringt
es
zu
rappen,
wenn
man
keine
Position
bezieht?
Au
lieu
d'rapper
l'oseille,
les
femmes
et
puis
la
rue
Anstatt
über
Geld,
Frauen
und
die
Straße
zu
rappen
J'suis
victime
de
mon
système,
de
mon
vécu,
j'suis
prisonnier
Ich
bin
ein
Opfer
meines
Systems,
meiner
Vergangenheit,
ich
bin
gefangen
J'en
oublie
l'essentiel,
c'est
qu'il
faut
porter
sa
voix
Ich
vergesse
das
Wesentliche,
nämlich
seine
Stimme
zu
erheben
Et
moi,
j'reflète
un
imbécile
qui
montre
qu'il
n'a
pas
d'savoir
Und
ich
spiegele
einen
Dummkopf
wider,
der
zeigt,
dass
er
kein
Wissen
hat
Nous
sommes
manipulés,
nous
n'sommes
même
pas
des
pions
Wir
werden
manipuliert,
wir
sind
nicht
einmal
Schachfiguren
Qu'on
arrête
d'se
mentir,
on
n'sera
jamais
des
lions,
nan
Hören
wir
auf,
uns
selbst
zu
belügen,
wir
werden
niemals
Löwen
sein,
nein
Des
moutons,
jamais
des
lions
Schafe,
niemals
Löwen
Tu
travailles
toute
l'année
et
tu
n'prends
même
plus
l'avion
Du
arbeitest
das
ganze
Jahr
und
nimmst
nicht
einmal
mehr
das
Flugzeug
Ton
réveil
sonne
à
six
heures,
tu
rentres
pour
le
dîner
Dein
Wecker
klingelt
um
sechs
Uhr,
du
kommst
zum
Abendessen
nach
Hause
À
la
fin
du
mois,
de
côté,
tu
n'as
mis
même
pas
deux-cents
Am
Ende
des
Monats
hast
du
nicht
einmal
zweihundert
zur
Seite
gelegt
Tu
leur
as
donné
ta
vie,
le
week-end,
t'es
abîmé
Du
hast
ihnen
dein
Leben
gegeben,
am
Wochenende
bist
du
kaputt
Il
s'en
fout,
un
litre
de
pétrole
vaut
plus
cher
qu'un
litre
de
sang
Es
ist
ihm
egal,
ein
Liter
Öl
ist
teurer
als
ein
Liter
Blut
C'est
CNews
et
BFM
qui
ont
remplacé
Le
Bigdil
Es
sind
CNews
und
BFM,
die
Le
Bigdil
ersetzt
haben
Quand
maman
fait
les
courses,
elle
bégaie
devant
le
prix
d'l'huile
Wenn
Mama
einkaufen
geht,
stottert
sie
vor
dem
Preis
für
Öl
L'essence,
le
loyer,
les
impôts,
l'ami
Benzin,
Miete,
Steuern,
mein
Freund
Le
coût
de
la
vie
te
balaie
comme
un
tsunami
Die
Lebenshaltungskosten
fegen
dich
weg
wie
ein
Tsunami
Ouais,
fallait
sauver
ma
famille,
frère,
c'est
pour
ça
que
j'ai
mis
l'cap
Ja,
ich
musste
meine
Familie
retten,
Schwester,
deshalb
bin
ich
abgehauen
Tu
vas
bosser
plus
d'quarante
ans,
avoir
une
retraite
à
mille
quatre
Du
wirst
über
vierzig
Jahre
arbeiten,
eine
Rente
von
eintausendvierhundert
haben
Et
pendant
qu'tu
casses
ton
dos,
qu'tu
vis
dans
l'sacrifice
Und
während
du
dir
den
Rücken
brichst,
in
Aufopferung
lebst
À
l'école,
on
leur
apprend,
à
six
ans,
à
changer
d'sexe
In
der
Schule
bringt
man
ihnen
mit
sechs
Jahren
bei,
ihr
Geschlecht
zu
wechseln
Des
enfants
de
neuf,
dix
ans,
au
cours
d'un
atelier
pédagogique
Kinder
von
neun,
zehn
Jahren,
während
eines
pädagogischen
Workshops
Sont
sortis
complètement
traumatisés
Kamen
völlig
traumatisiert
heraus
Se
bouchant
les
oreilles
parce
que
l'infirmière
leur
a
expliqué
Hielten
sich
die
Ohren
zu,
weil
die
Krankenschwester
ihnen
erklärte
Et
je
m'excuse
pour
les
personnes
sensibles
Und
ich
entschuldige
mich
bei
den
empfindlichen
Personen
Pour
le
plaisir,
une
fille
suce
le
pénis
du
garçon
Zum
Vergnügen
lutscht
ein
Mädchen
den
Penis
des
Jungen
Neuf
ans,
le
garçon
suce
le
vagin
d'la
fille
Neun
Jahre,
der
Junge
leckt
die
Vagina
des
Mädchens
Et
peut
avaler
quelque
chose,
pour
le
plaisir
Und
kann
etwas
schlucken,
zum
Vergnügen
Le
Covid,
les
gilets
jaunes,
bavures
et
homicides
Das
Covid,
die
Gelbwesten,
Übergriffe
und
Morde
Les
petits
sont
lycéens,
leur
solution,
c'est
le
suicide
Die
Kleinen
sind
Gymnasiasten,
ihre
Lösung
ist
Selbstmord
Il
a
des
problèmes
d'adultes,
ils
pensent
qu'le
monde
est
contre
lui
Er
hat
Probleme
von
Erwachsenen,
sie
denken,
die
Welt
ist
gegen
ihn
Il
a
même
plus
d'ambition
et
leur
avenir
est
compromis
Er
hat
nicht
einmal
mehr
Ehrgeiz
und
ihre
Zukunft
ist
gefährdet
La
mort
du
petit
Nahel,
une
spéciale
à
tout
Nanterre
Der
Tod
des
kleinen
Nahel,
eine
Widmung
an
ganz
Nanterre
Si
on
avait
pris
son
fils,
je
sais
pas
c'qu'aurait
fait
mon
père
Wenn
man
seinen
Sohn
genommen
hätte,
ich
weiß
nicht,
was
mein
Vater
getan
hätte
Le
hlel,
la
prière,
l'abaya,
le
voile
Das
Hlel,
das
Gebet,
die
Abaya,
der
Schleier
Des
sujets
pour
cacher
c'qui
est
en
train
d'brûler
sur
la
poêle
Themen,
um
zu
verbergen,
was
gerade
auf
der
Pfanne
brutzelt
Fièrement,
on
nous
a
dit
Stolz
wurde
uns
gesagt
"Euh,
journalistes,
votre
sujet
de
la
rentrée
c'est
ça
„Ähm,
Journalisten,
euer
Thema
für
den
Schulanfang
ist
das
Euh,
allez
courir
après
les
jeunes
filles
en
abaya"
Ähm,
lauft
den
jungen
Mädchen
in
Abaya
hinterher“
Euh,
pour
parler
de,
de,
de
ce
micro
problème
Ähm,
um
über
dieses
Mikroproblem
zu
sprechen
L'abaya
qui
veut
simplement
dire
robe
Die
Abaya,
die
einfach
nur
Kleid
bedeutet
Parce
que
je
vois
qu'on
aime
bien
utiliser
le
terme
"abaya"
Weil
ich
sehe,
dass
wir
gerne
den
Begriff
„Abaya“
verwenden
Donc
moi,
j'parlerais
de
robes
longues
Also
würde
ich
von
langen
Kleidern
sprechen
Commencer
à
interdire
l'entrée
pour
des
jeunes
filles
Anfangen,
den
Eintritt
für
junge
Mädchen
En
robe
longue
à
l'école
In
langen
Kleidern
in
der
Schule
zu
verbieten
Je
trouve
qu'on
rentre
dans
une
logique
qui
est
totalement
incroyable
Ich
finde,
wir
kommen
in
eine
Logik,
die
völlig
unglaublich
ist
Nous
sommes
des
marionnettes
et
le
sablier
s'écoule
vite
Wir
sind
Marionetten
und
die
Sanduhr
läuft
schnell
ab
On
n'a
qu'une
vie,
un
temps
précis
et
un
jour
tout
s'arrête
Wir
haben
nur
ein
Leben,
eine
bestimmte
Zeit
und
eines
Tages
hört
alles
auf
Faut
s'déconnecter,
mon
frère,
se
concentrer
sur
soi
Man
muss
sich
abkoppeln,
mein
Bruder,
sich
auf
sich
selbst
konzentrieren
T'as
travaillé
toute
ta
vie,
t'as
même
pas
vu
tes
enfants
Du
hast
dein
ganzes
Leben
gearbeitet,
du
hast
nicht
einmal
deine
Kinder
gesehen
Au
final,
ça
tourne
en
rond
j'crois,
non?
Ouais
Am
Ende
dreht
es
sich
im
Kreis,
glaube
ich,
oder?
Ja
C'est
quoi
le
but,
c'est
quoi
le
truc?
Was
ist
der
Sinn,
was
ist
der
Trick?
Ils
font
d'nous
des
esclaves,
c'est
vrai
mon
gros,
déconne
pas
Sie
machen
uns
zu
Sklaven,
es
ist
wahr,
mein
Großer,
hör
auf
Olivier
Nusse
a
dit
à
Benjamin
qu'on
est
des
codes
barres
Olivier
Nusse
hat
Benjamin
gesagt,
dass
wir
Strichcodes
sind
Faut
s'émanciper,
l'oseille,
c'est
pas
une
fin
en
soi
Man
muss
sich
emanzipieren,
Geld
ist
nicht
das
Ende
Quitter
la
cité,
être
heureux
quand
tu
dors
le
soir
Die
Siedlung
verlassen,
glücklich
sein,
wenn
du
abends
schläfst
Avoir
du
temps
de
qualité
pour
Dieu
et
ta
famille
Qualitätszeit
für
Gott
und
deine
Familie
haben
Vivre
dans
la
réalité
et
se
protéger
au
max'
In
der
Realität
leben
und
sich
maximal
schützen
La
seule
chose
que
j'sais
aujourd'hui,
à
56
ans
Das
Einzige,
was
ich
heute
weiß,
mit
56
Jahren
C'est
que,
la
liberté
n'a
pas
d'prix
Ist,
dass
Freiheit
keinen
Preis
hat
Mais
en
a
un
vrai,
c'est-à-dire
qu'on
doit
rester
libre
Aber
einen
echten
hat,
das
heißt,
wir
müssen
frei
bleiben
Vous
voulez
noyer
le
poisson
Ihr
wollt
den
Fisch
ertränken
Nous
nourrir
avec
du
poison
Uns
mit
Gift
füttern
Vous
voulez
qu'on
fume
du
whisky
dans
la
boisson
Ihr
wollt,
dass
wir
Whisky
im
Getränk
rauchen
Et
puis
nous
endormir,
nous
détourner
avec
des
passions
Und
uns
dann
einschläfern,
uns
mit
Leidenschaften
ablenken
Nous
sommes
les
rejetés,
les
mauvaises
graines
de
la
nation
Wir
sind
die
Ausgestoßenen,
die
schlechten
Samen
der
Nation
Nous
sommes
manipulés
pour
leurs
équations
Wir
werden
für
ihre
Gleichungen
manipuliert
Tu
sais
quand
tu
n'as
rien
et
qu'tu
vis
dans
ce
monde
Du
weißt,
wenn
du
nichts
hast
und
in
dieser
Welt
lebst
Comment
ne
pas
céder
à
leur
tentation?
Wie
kann
man
ihrer
Versuchung
nicht
erliegen?
Someone
told
me
Jemand
sagte
mir
Wonder
where
you
are
Frage
mich,
wo
du
bist
Wonder
where
you
are
Frage
mich,
wo
du
bist
Someone
told
me
Jemand
sagte
mir
Wonder
where
you
are
Frage
mich,
wo
du
bist
Wonder
where
you
are
Frage
mich,
wo
du
bist
Someone
told
me
Jemand
sagte
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karim Zenoud, Jaysx15
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.