Lacrim - Picasso - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lacrim - Picasso




Picasso
Picasso
It's that heat, boy
It's that heat, girl
N-n-n-n-narcos
N-n-n-n-narcos
Le bilan d'une vie (ouais), laisser les sous, d'l'éducation, des appart' (DZ)
Life's balance sheet (yeah), leave the money, education, apartments (DZ)
T'inquiète pas, mon fils, tu seras comme ton papa (DZ), eh
Don't worry, my son, you'll be like your dad (DZ), huh
Très fort, fier (DZ), j'dévore, frère (DZ)
Very strong, proud (DZ), I devour, bro (DZ)
J'vais tout enculer, DZ, y a pas d'marche arrière (jamais, jamais, jamais)
I'm gonna fuck everything up, DZ, there's no turning back (never, never, never)
Tout, tout, tout en blanc dans la Rolls (Rolls, Rolls, Rolls)
All, all, all in white in the Rolls (Rolls, Rolls, Rolls)
Les fils de putain me font de la magie noire (fils de pute, pa-pah)
The sons of bitches are doing black magic on me (son of a bitch, pa-pah)
On niera l'fait que l'on bosse (eh, eh, eh)
We'll deny that we work (huh, huh, huh)
Mais tous les soirs, ces enculés rêvent que de me boire (Allô, allô, allô)
But every night, these assholes dream of drinking me (Hello, hello, hello)
Tu, tu sais pas c'qui m'habite, j'crois même qu'ils en ont peur de savoir (baw)
You, you don't know what drives me, I think they're even afraid to know (baw)
Mon aura péter la vitre, la vie qu'on espère, y en a peu qui la vivent (eh, eh, eh)
My aura breaks the glass, the life we hope for, few live it (huh, huh, huh)
Des drames, des tourments, non, rien d'étonnant, nan, nan
Dramas, torments, no, nothing surprising, no, no
Soit t'es chef de guerre, soit t'es dans nœud coulant
Either you're a warlord, or you're in a noose
Oh, ouais, on fait l'euro, toi t'es en crise, bah c'est ton dos
Oh, yeah, we make the euro, you're in crisis, well it's your back
La Terre tourne autour du Soleil, je n'vis que pendant mon sommeil
The Earth revolves around the Sun, I only live in my sleep
Qu'la lumière qui peut m'éteindre, y a qu'Picasso qui peut me peindre
Only the light that can extinguish me, only Picasso can paint me
Nique ton père, ta bande d'alcoolo ('coolo, 'coolo)
Fuck your father, your bunch of alcoholics ('coolo, 'coolo)
Va vendre ta Polo (Polo, Polo)
Go sell your Polo (Polo, Polo)
Remplis l'frigo avant de prendre ta première Chrono (Rolex, Rolex)
Fill the fridge before you take your first Chrono (Rolex, Rolex)
Écoute la drill, écoute le son dans les enceintes (sheesh)
Listen to the drill, listen to the sound in the speakers (sheesh)
Tu ken des mères pour mettre Versace sur ton cintre
You fuck mothers to put Versace on your hanger
J'rêvais de Merco, j'traîne dans la té-ci
I dreamed of Merco, I hang out in the té-ci
J'rêvais de Merco, j'traîne dans la té-ci
I dreamed of Merco, I hang out in the té-ci
Ferrari Enzo mène la belle vie
Ferrari Enzo leads the good life
Ferrari Enzo mène la belle vie
Ferrari Enzo leads the good life
J'rêvais de Merco, j'traîne dans la té-ci
I dreamed of Merco, I hang out in the té-ci
J'rêvais de Merco, j'traîne dans la té-ci
I dreamed of Merco, I hang out in the té-ci
Ferrari Enzo mène la belle vie
Ferrari Enzo leads the good life
Ferrari Enzo mène la belle vie
Ferrari Enzo leads the good life
Aujourd'hui, c'est Tony Montana ('tana) et demain, j'suis dans l'impasse ('passe)
Today, it's Tony Montana ('tana) and tomorrow, I'm at an impasse ('passe)
Ouais, hier, on a dormi à la tess (tess) mais demain, je pars en Grèce (Grèce)
Yeah, yesterday we slept at the tess (tess) but tomorrow I'm going to Greece (Greece)
J'te confirme, ouais, j'ai de l'euro (euro), j'y crois pas quand je dépense (ouais)
I confirm, yeah, I have euros (euro), I can't believe it when I spend (yeah)
Au fils de pute, j'ai voler sa mère, ouais, j'en ai fait le tour de France
To the son of a bitch, I had to steal his mother, yeah, I went all over France
J'suis dans le fer et sur le cross, je fais des sous, je fais des gosses
I'm in the iron and on the cross, I make money, I make babies
On me dit "Va toucher du bois" mais le bois est sur la crosse, eh
They tell me "Go touch some wood" but the wood is on the butt, huh
Eh, j'ai eu grave des déceptions donc j'ai pas remis l'anneau
Huh, I had a lot of disappointments so I didn't put the ring back on
Elle arrive de Budapest, elle arrive de Milano (salope)
She comes from Budapest, she comes from Milan (slut)
Le Diable nous achète, quand il n'est pas dans sa cachette
The Devil buys us, when he's not in his hiding place
Il est beau cet appartement, c'est bon, je l'achète
This apartment is beautiful, it's good, I'll buy it
Ouais, j'fume un joint de frappe, j'ai fait cracher le pot (ban-ban-bang)
Yeah, I'm smoking a hit joint, I made the pot crack (ban-ban-bang)
J'me suis cassé le dos, charbon, mandât d'dépot
I broke my back, coal, committal warrant
J'rêvais de Merco, j'traîne dans la té-ci
I dreamed of Merco, I hang out in the té-ci
J'rêvais de Merco, j'traîne dans la té-ci
I dreamed of Merco, I hang out in the té-ci
Ferrari Enzo mène la belle vie
Ferrari Enzo leads the good life
Ferrari Enzo mène la belle vie
Ferrari Enzo leads the good life
J'rêvais de Merco, j'traîne dans la té-ci
I dreamed of Merco, I hang out in the té-ci
J'rêvais de Merco, j'traîne dans la té-ci
I dreamed of Merco, I hang out in the té-ci
Ferrari Enzo mène la belle vie
Ferrari Enzo leads the good life
Ferrari Enzo mène la belle vie
Ferrari Enzo leads the good life





Авторы: Jephte Steed Baloki, Frederic Mypyo, Mourad Hayane, Karim Zenoud, Benjamin Cyril Calame, Heizenberg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.