DEAD INSIDE (feat. ICE) -
Lacrim
,
ICE
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DEAD INSIDE (feat. ICE)
INNERLICH TOT (feat. ICE)
Ik
laat
je
zien,
kom,
loop
mee
Ich
zeige
es
dir,
komm,
geh
mit
Pe-pe-pe-pe,
waar
is
papa?
Pe-pe-pe-pe,
wo
ist
Papa?
Hè?
Kijkt
niemand,
hè?
Hè?
Keiner
schaut,
hè?
Stap
in
die
kankerauto,
stap,
kom
Steig
in
dieses
Scheißauto,
steig
ein,
komm
Huh?
Loop
naar
die
kankerauto,
loop
Hä?
Lauf
zu
diesem
Scheißauto,
lauf
Tabondyemekoem,
ja?
Tabondyemekoem,
ja?
On
peut
avoir
du
biff,
ouais,
mais
à
quoi
ça
sert
d'avoir
une
villa?
Man
kann
Zaster
haben,
ja,
aber
wozu
dient
eine
Villa?
200
000
en
cash,
elle
dépensait
tout
seul,
y
a
rien
qu'tu
kiffes
200.000
in
bar,
sie
gab
alles
alleine
aus,
es
gibt
nichts,
was
du
magst
Et
t'as
l'impression
d'être
un
lion
en
cage,
le
matin
se
lève,
ouais
Und
du
hast
das
Gefühl,
ein
Löwe
im
Käfig
zu
sein,
der
Morgen
dämmert,
ja
Tu
te
lèves
avec
le
seum,
y
a
des
coups
de
fil,
y
a
des
coups
d'état
Du
stehst
mit
schlechter
Laune
auf,
es
gibt
Anrufe,
es
gibt
Staatsstreiche
Y
a
les
morts
de
faim
qui
rêvent
de
ta
vie,
pour
eux
ça
n'est
qu'des
coups
de
rein
Es
gibt
die
Hungernden,
die
von
deinem
Leben
träumen,
für
sie
sind
das
nur
schnelle
Nummern
Si
tu
savais
combien
t'as
perdu
d'amis,
perdu
d'alliés
Wenn
du
wüsstest,
wie
viele
Freunde
du
verloren
hast,
wie
viele
Verbündete
Pour
gagner,
faut
que
t'aies
encore
des
pions
sur
l'damier
Um
zu
gewinnen,
brauchst
du
noch
Figuren
auf
dem
Schachbrett
T'es
à
Milano
ou
Malaga,
t'as
jamais
d'vacances,
mon
frère
Du
bist
in
Mailand
oder
Malaga,
du
hast
nie
Urlaub,
mein
Bruder
Pour
un
million,
on
va
t'enculer,
ta
place
est
plus
vacante
Für
eine
Million
werden
wir
dich
ficken,
dein
Platz
ist
nicht
mehr
frei
Salle
d'attente,
t'as
choisi
ta
vie,
si
tu
t'fais
pas
fumer
Wartezimmer,
du
hast
dein
Leben
gewählt,
wenn
du
nicht
erschossen
wirst
C'est
la
police
qui
veut
rien
t'laisser,
non,
pas
une
toquante
Ist
es
die
Polizei,
die
dir
nichts
lassen
will,
nein,
keine
Kleinigkeit
T'es
rien,
y
a
jamais
d'hasard,
j'dis
ça
pour
ton
bien
Du
bist
nichts,
es
gibt
keinen
Zufall,
ich
sage
das
zu
deinem
Besten
Comme
des
mocros
d'Hollande
à
Ibiza,
avec
des
Colombiens
Wie
Marokkaner
aus
Holland
in
Ibiza,
mit
Kolumbianern
T'as
fait
combien
d'prisons?
Combien
t'as
fait
d'argent?
Wie
viele
Gefängnisse
hast
du
gesehen?
Wie
viel
Geld
hast
du
verdient?
La
plupart,
mon
frère,
ils
sont
jamais
arrêtés
à
temps
Die
meisten,
mein
Bruder,
haben
nie
rechtzeitig
aufgehört
Neuf
millimètres
(neuf
millimètres)
Neun
Millimeter
(Neun
Millimeter)
La
vue
mer,
les
pierres
aux
mille
lumières
Der
Meerblick,
die
Steine
mit
tausend
Lichtern
Les
sourires
se
voient
sur
les
photos
Das
Lächeln
sieht
man
auf
den
Fotos
T'as
des
sous
mais
t'as
plus
d'potos
(potos)
Du
hast
Geld,
aber
keine
Kumpel
mehr
(Kumpel)
Neuf
millimètres
(neuf
millimètres)
Neun
Millimeter
(Neun
Millimeter)
La
vue
mer,
les
pierres
aux
mille
lumières
Der
Meerblick,
die
Steine
mit
tausend
Lichtern
Les
sourires
se
voient
sur
les
photos
Das
Lächeln
sieht
man
auf
den
Fotos
T'as
des
sous
mais
t'as
plus
d'potos
(potos)
Du
hast
Geld,
aber
keine
Kumpel
mehr
(Kumpel)
We
hebben
veel
verloren
hier,
maar
geen
gezicht
(oh)
Wir
haben
hier
viel
verloren,
aber
kein
Gesicht
(oh)
Je
bent
zo
zeker
ermee,
waarom
trilt
die
bovenlip?
(Oh)
Du
bist
so
sicher
damit,
warum
zittert
diese
Oberlippe?
(Oh)
Ik
ben
met
niffo,
hayek
spacen
sinds
de
brugklas
(dom)
Ich
bin
mit
Kumpels,
hayek,
high
seit
der
Schulzeit
(dumm)
Domme
jongen
daar,
een
blote
reet
met
ogen
dicht
Dummer
Junge
da,
ein
nackter
Arsch
mit
geschlossenen
Augen
Zida
op
je
hoofd
gericht
als
je
in
de
weg
staat
(hallo)
Zida
auf
deinen
Kopf
gerichtet,
wenn
du
im
Weg
stehst
(hallo)
Niemand
wil
je
horen
hier,
vooral
als
je
geen
cash
maakt
(nou,
nou)
Niemand
will
dich
hier
hören,
vor
allem,
wenn
du
kein
Geld
verdienst
(na,
na)
En
zij
is
stout,
zij
wil
stroom
net
als
Tesla
Und
sie
ist
unartig,
sie
will
Strom
wie
Tesla
Komt
ze
met
verhalen,
wil
ik
niet
dat
ze
iets
weglaat
Kommt
sie
mit
Geschichten,
will
ich
nicht,
dass
sie
etwas
weglässt
Je
hoeft
me
niet
te
eyen,
ik
heb
al
gezien
Du
brauchst
mich
nicht
anzustarren,
ich
habe
schon
gesehen
Slapen
met
problemen,
صباح
الخير،
مشاكيل
(shh)
Schlafen
mit
Problemen,
صباح
الخير،
مشاكيل
(shh)
Ze
delen
hier
geen
vreugde,
ze
delen
hier
verdriet
Sie
teilen
hier
keine
Freude,
sie
teilen
hier
Trauer
Ze
doen
hier
zoveel
geluid,
Rotje
lijkt
op
Medellín
Sie
machen
hier
so
viel
Lärm,
Rotterdam
ähnelt
Medellín
Nu
verkoop
je
billen
voor
een
deal
Jetzt
verkaufst
du
deinen
Hintern
für
einen
Deal
Je
rapper
heeft
die
money,
maar
opeens
mist
'ie
z'n
ziel
(hm)
Dein
Rapper
hat
das
Geld,
aber
plötzlich
fehlt
ihm
seine
Seele
(hm)
Z'n
buik
heeft
nooit
geknord
en
z'n
zakken
waren
vol
Sein
Bauch
hat
nie
geknurrt
und
seine
Taschen
waren
voll
Hij
kreeg
klappen
voor
de
lol,
habibi,
hij
heeft
niks
gezien
Er
bekam
Schläge
zum
Spaß,
habibi,
er
hat
nichts
gesehen
Neuf
millimètres
(neuf
millimètres)
Neun
Millimeter
(Neun
Millimeter)
La
vue
mer,
les
pierres
aux
mille
lumières
Der
Meerblick,
die
Steine
mit
tausend
Lichtern
Les
sourires
se
voient
sur
les
photos
Das
Lächeln
sieht
man
auf
den
Fotos
T'as
des
sous
mais
t'as
plus
d'potos
(potos)
Du
hast
Geld,
aber
keine
Kumpel
mehr
(Kumpel)
Neuf
millimètres
(neuf
millimètres)
Neun
Millimeter
(Neun
Millimeter)
La
vue
mer,
les
pierres
aux
mille
lumières
Der
Meerblick,
die
Steine
mit
tausend
Lichtern
Les
sourires
se
voient
sur
les
photos
Das
Lächeln
sieht
man
auf
den
Fotos
T'as
des
sous
mais
t'as
plus
d'potos
(potos)
Du
hast
Geld,
aber
keine
Kumpel
mehr
(Kumpel)
Neuf
millimètres
(neuf
millimètres)
Neun
Millimeter
(Neun
Millimeter)
La
vue
mer,
les
pierres
aux
mille
lumières
Der
Meerblick,
die
Steine
mit
tausend
Lichtern
Les
sourires
se
voient
sur
les
photos
Das
Lächeln
sieht
man
auf
den
Fotos
T'as
des
sous
mais
t'as
plus
d'potos
(potos)
Du
hast
Geld,
aber
keine
Kumpel
mehr
(Kumpel)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Laub, Karim Zenoud, Chahid Farih, Sharwin P Pancham, Chul-min Yoo, Khalid Alterch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.