Lacrim feat. ICE - DEAD INSIDE (feat. ICE) - перевод текста песни на английский

DEAD INSIDE (feat. ICE) - Lacrim , ICE перевод на английский




DEAD INSIDE (feat. ICE)
DEAD INSIDE (feat. ICE)
Ik laat je zien, kom, loop mee
I'll show you, come, walk with me
Pe-pe-pe-pe, waar is papa?
Pe-pe-pe-pe, where's daddy?
Hè? Kijkt niemand, hè?
Huh? Nobody's looking, right?
Stap in die kankerauto, stap, kom
Get in that damn car, get in, come on
Huh? Loop naar die kankerauto, loop
Huh? Walk to that damn car, walk
Tabondyemekoem, ja?
Tabondyemekoem, yeah?
On peut avoir du biff, ouais, mais à quoi ça sert d'avoir une villa?
We can have money, yeah, but what's the point of having a villa?
200 000 en cash, elle dépensait tout seul, y a rien qu'tu kiffes
200,000 in cash, she spent it all alone, there's nothing you like
Et t'as l'impression d'être un lion en cage, le matin se lève, ouais
And you feel like a lion in a cage, the morning rises, yeah
Tu te lèves avec le seum, y a des coups de fil, y a des coups d'état
You wake up with the blues, there are phone calls, there are coups
Y a les morts de faim qui rêvent de ta vie, pour eux ça n'est qu'des coups de rein
There are the starving who dream of your life, for them it's just a piece of cake
Si tu savais combien t'as perdu d'amis, perdu d'alliés
If you knew how many friends you've lost, how many allies
Pour gagner, faut que t'aies encore des pions sur l'damier
To win, you have to still have pawns on the chessboard
T'es à Milano ou Malaga, t'as jamais d'vacances, mon frère
You're in Milan or Malaga, you never have a vacation, my brother
Pour un million, on va t'enculer, ta place est plus vacante
For a million, they'll screw you over, your place is vacant
Salle d'attente, t'as choisi ta vie, si tu t'fais pas fumer
Waiting room, you chose your life, if you don't get smoked
C'est la police qui veut rien t'laisser, non, pas une toquante
It's the police that don't want to leave you anything, not even a watch
T'es rien, y a jamais d'hasard, j'dis ça pour ton bien
You're nothing, there's never any coincidence, I'm saying this for your own good
Comme des mocros d'Hollande à Ibiza, avec des Colombiens
Like Moroccans from Holland in Ibiza, with Colombians
T'as fait combien d'prisons? Combien t'as fait d'argent?
How many prisons have you been to? How much money have you made?
La plupart, mon frère, ils sont jamais arrêtés à temps
Most of them, brother, they never get arrested in time
Neuf millimètres (neuf millimètres)
Nine millimeters (nine millimeters)
La vue mer, les pierres aux mille lumières
The sea view, the stones with a thousand lights
Les sourires se voient sur les photos
Smiles are seen in the photos
T'as des sous mais t'as plus d'potos (potos)
You have money but you have no more friends (friends)
Neuf millimètres (neuf millimètres)
Nine millimeters (nine millimeters)
La vue mer, les pierres aux mille lumières
The sea view, the stones with a thousand lights
Les sourires se voient sur les photos
Smiles are seen in the photos
T'as des sous mais t'as plus d'potos (potos)
You have money but you have no more friends (friends)
We hebben veel verloren hier, maar geen gezicht (oh)
We've lost a lot here, but no face (oh)
Je bent zo zeker ermee, waarom trilt die bovenlip? (Oh)
You're so sure about it, why is that upper lip trembling? (Oh)
Ik ben met niffo, hayek spacen sinds de brugklas (dom)
I'm with my buddy, smoking weed since middle school (dumb)
Domme jongen daar, een blote reet met ogen dicht
Dumb boy there, a bare ass with eyes closed
Zida op je hoofd gericht als je in de weg staat (hallo)
Zida pointed at your head if you're in the way (hello)
Niemand wil je horen hier, vooral als je geen cash maakt (nou, nou)
Nobody wants to hear you here, especially if you don't make cash (well, well)
En zij is stout, zij wil stroom net als Tesla
And she's naughty, she wants power just like Tesla
Komt ze met verhalen, wil ik niet dat ze iets weglaat
If she comes with stories, I don't want her to leave anything out
Je hoeft me niet te eyen, ik heb al gezien
You don't have to eye me, I've already seen
Slapen met problemen, صباح الخير، مشاكيل (shh)
Sleeping with problems, صباح الخير، مشاكيل (shh)
Ze delen hier geen vreugde, ze delen hier verdriet
They don't share joy here, they share sorrow here
Ze doen hier zoveel geluid, Rotje lijkt op Medellín
They make so much noise here, Rotje looks like Medellín
Nu verkoop je billen voor een deal
Now you're selling your ass for a deal
Je rapper heeft die money, maar opeens mist 'ie z'n ziel (hm)
Your rapper has that money, but suddenly he's missing his soul (hm)
Z'n buik heeft nooit geknord en z'n zakken waren vol
His stomach never growled and his pockets were full
Hij kreeg klappen voor de lol, habibi, hij heeft niks gezien
He got hit for fun, habibi, he hasn't seen anything
Neuf millimètres (neuf millimètres)
Nine millimeters (nine millimeters)
La vue mer, les pierres aux mille lumières
The sea view, the stones with a thousand lights
Les sourires se voient sur les photos
Smiles are seen in the photos
T'as des sous mais t'as plus d'potos (potos)
You have money but you have no more friends (friends)
Neuf millimètres (neuf millimètres)
Nine millimeters (nine millimeters)
La vue mer, les pierres aux mille lumières
The sea view, the stones with a thousand lights
Les sourires se voient sur les photos
Smiles are seen in the photos
T'as des sous mais t'as plus d'potos (potos)
You have money but you have no more friends (friends)
Neuf millimètres (neuf millimètres)
Nine millimeters (nine millimeters)
La vue mer, les pierres aux mille lumières
The sea view, the stones with a thousand lights
Les sourires se voient sur les photos
Smiles are seen in the photos
T'as des sous mais t'as plus d'potos (potos)
You have money but you have no more friends (friends)





Авторы: Alexander Laub, Karim Zenoud, Chahid Farih, Sharwin P Pancham, Chul-min Yoo, Khalid Alterch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.