DEAD INSIDE (feat. ICE) -
Lacrim
,
ICE
перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DEAD INSIDE (feat. ICE)
DEAD INSIDE (feat. ICE)
Ik
laat
je
zien,
kom,
loop
mee
I'll
show
you,
come,
walk
with
me
Pe-pe-pe-pe,
waar
is
papa?
Pe-pe-pe-pe,
where's
daddy?
Hè?
Kijkt
niemand,
hè?
Huh?
Nobody's
looking,
right?
Stap
in
die
kankerauto,
stap,
kom
Get
in
that
damn
car,
get
in,
come
on
Huh?
Loop
naar
die
kankerauto,
loop
Huh?
Walk
to
that
damn
car,
walk
Tabondyemekoem,
ja?
Tabondyemekoem,
yeah?
On
peut
avoir
du
biff,
ouais,
mais
à
quoi
ça
sert
d'avoir
une
villa?
We
can
have
money,
yeah,
but
what's
the
point
of
having
a
villa?
200
000
en
cash,
elle
dépensait
tout
seul,
y
a
rien
qu'tu
kiffes
200,000
in
cash,
she
spent
it
all
alone,
there's
nothing
you
like
Et
t'as
l'impression
d'être
un
lion
en
cage,
le
matin
se
lève,
ouais
And
you
feel
like
a
lion
in
a
cage,
the
morning
rises,
yeah
Tu
te
lèves
avec
le
seum,
y
a
des
coups
de
fil,
y
a
des
coups
d'état
You
wake
up
with
the
blues,
there
are
phone
calls,
there
are
coups
Y
a
les
morts
de
faim
qui
rêvent
de
ta
vie,
pour
eux
ça
n'est
qu'des
coups
de
rein
There
are
the
starving
who
dream
of
your
life,
for
them
it's
just
a
piece
of
cake
Si
tu
savais
combien
t'as
perdu
d'amis,
perdu
d'alliés
If
you
knew
how
many
friends
you've
lost,
how
many
allies
Pour
gagner,
faut
que
t'aies
encore
des
pions
sur
l'damier
To
win,
you
have
to
still
have
pawns
on
the
chessboard
T'es
à
Milano
ou
Malaga,
t'as
jamais
d'vacances,
mon
frère
You're
in
Milan
or
Malaga,
you
never
have
a
vacation,
my
brother
Pour
un
million,
on
va
t'enculer,
ta
place
est
plus
vacante
For
a
million,
they'll
screw
you
over,
your
place
is
vacant
Salle
d'attente,
t'as
choisi
ta
vie,
si
tu
t'fais
pas
fumer
Waiting
room,
you
chose
your
life,
if
you
don't
get
smoked
C'est
la
police
qui
veut
rien
t'laisser,
non,
pas
une
toquante
It's
the
police
that
don't
want
to
leave
you
anything,
not
even
a
watch
T'es
rien,
y
a
jamais
d'hasard,
j'dis
ça
pour
ton
bien
You're
nothing,
there's
never
any
coincidence,
I'm
saying
this
for
your
own
good
Comme
des
mocros
d'Hollande
à
Ibiza,
avec
des
Colombiens
Like
Moroccans
from
Holland
in
Ibiza,
with
Colombians
T'as
fait
combien
d'prisons?
Combien
t'as
fait
d'argent?
How
many
prisons
have
you
been
to?
How
much
money
have
you
made?
La
plupart,
mon
frère,
ils
sont
jamais
arrêtés
à
temps
Most
of
them,
brother,
they
never
get
arrested
in
time
Neuf
millimètres
(neuf
millimètres)
Nine
millimeters
(nine
millimeters)
La
vue
mer,
les
pierres
aux
mille
lumières
The
sea
view,
the
stones
with
a
thousand
lights
Les
sourires
se
voient
sur
les
photos
Smiles
are
seen
in
the
photos
T'as
des
sous
mais
t'as
plus
d'potos
(potos)
You
have
money
but
you
have
no
more
friends
(friends)
Neuf
millimètres
(neuf
millimètres)
Nine
millimeters
(nine
millimeters)
La
vue
mer,
les
pierres
aux
mille
lumières
The
sea
view,
the
stones
with
a
thousand
lights
Les
sourires
se
voient
sur
les
photos
Smiles
are
seen
in
the
photos
T'as
des
sous
mais
t'as
plus
d'potos
(potos)
You
have
money
but
you
have
no
more
friends
(friends)
We
hebben
veel
verloren
hier,
maar
geen
gezicht
(oh)
We've
lost
a
lot
here,
but
no
face
(oh)
Je
bent
zo
zeker
ermee,
waarom
trilt
die
bovenlip?
(Oh)
You're
so
sure
about
it,
why
is
that
upper
lip
trembling?
(Oh)
Ik
ben
met
niffo,
hayek
spacen
sinds
de
brugklas
(dom)
I'm
with
my
buddy,
smoking
weed
since
middle
school
(dumb)
Domme
jongen
daar,
een
blote
reet
met
ogen
dicht
Dumb
boy
there,
a
bare
ass
with
eyes
closed
Zida
op
je
hoofd
gericht
als
je
in
de
weg
staat
(hallo)
Zida
pointed
at
your
head
if
you're
in
the
way
(hello)
Niemand
wil
je
horen
hier,
vooral
als
je
geen
cash
maakt
(nou,
nou)
Nobody
wants
to
hear
you
here,
especially
if
you
don't
make
cash
(well,
well)
En
zij
is
stout,
zij
wil
stroom
net
als
Tesla
And
she's
naughty,
she
wants
power
just
like
Tesla
Komt
ze
met
verhalen,
wil
ik
niet
dat
ze
iets
weglaat
If
she
comes
with
stories,
I
don't
want
her
to
leave
anything
out
Je
hoeft
me
niet
te
eyen,
ik
heb
al
gezien
You
don't
have
to
eye
me,
I've
already
seen
Slapen
met
problemen,
صباح
الخير،
مشاكيل
(shh)
Sleeping
with
problems,
صباح
الخير،
مشاكيل
(shh)
Ze
delen
hier
geen
vreugde,
ze
delen
hier
verdriet
They
don't
share
joy
here,
they
share
sorrow
here
Ze
doen
hier
zoveel
geluid,
Rotje
lijkt
op
Medellín
They
make
so
much
noise
here,
Rotje
looks
like
Medellín
Nu
verkoop
je
billen
voor
een
deal
Now
you're
selling
your
ass
for
a
deal
Je
rapper
heeft
die
money,
maar
opeens
mist
'ie
z'n
ziel
(hm)
Your
rapper
has
that
money,
but
suddenly
he's
missing
his
soul
(hm)
Z'n
buik
heeft
nooit
geknord
en
z'n
zakken
waren
vol
His
stomach
never
growled
and
his
pockets
were
full
Hij
kreeg
klappen
voor
de
lol,
habibi,
hij
heeft
niks
gezien
He
got
hit
for
fun,
habibi,
he
hasn't
seen
anything
Neuf
millimètres
(neuf
millimètres)
Nine
millimeters
(nine
millimeters)
La
vue
mer,
les
pierres
aux
mille
lumières
The
sea
view,
the
stones
with
a
thousand
lights
Les
sourires
se
voient
sur
les
photos
Smiles
are
seen
in
the
photos
T'as
des
sous
mais
t'as
plus
d'potos
(potos)
You
have
money
but
you
have
no
more
friends
(friends)
Neuf
millimètres
(neuf
millimètres)
Nine
millimeters
(nine
millimeters)
La
vue
mer,
les
pierres
aux
mille
lumières
The
sea
view,
the
stones
with
a
thousand
lights
Les
sourires
se
voient
sur
les
photos
Smiles
are
seen
in
the
photos
T'as
des
sous
mais
t'as
plus
d'potos
(potos)
You
have
money
but
you
have
no
more
friends
(friends)
Neuf
millimètres
(neuf
millimètres)
Nine
millimeters
(nine
millimeters)
La
vue
mer,
les
pierres
aux
mille
lumières
The
sea
view,
the
stones
with
a
thousand
lights
Les
sourires
se
voient
sur
les
photos
Smiles
are
seen
in
the
photos
T'as
des
sous
mais
t'as
plus
d'potos
(potos)
You
have
money
but
you
have
no
more
friends
(friends)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Laub, Karim Zenoud, Chahid Farih, Sharwin P Pancham, Chul-min Yoo, Khalid Alterch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.