Lacrim feat. Jul - Eric Cantona - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lacrim feat. Jul - Eric Cantona




A-A-AriBeatz
А-А-Арибеатц
Mes amis sont loyaux, de l'oseille, des joyaux, ayo
Мои друзья верны, щавель, драгоценности, Айо
J'suis l'noyau dur, j'ai mouillé l'maillot, oh mamanayo
Я жесткий ядро, я намочил майку, о, маманайо
Apporte mayo', au Warni, j'commande une bavette d'aloyau, eh
Принеси майонез в Варни, я закажу нагрудник из алойо, а
Ses Louboutin sur le tableau d'bord, les mecs qui la regardent ont foncé dans l'mur
Ее Лубутен на приборной панели, парни, наблюдающие за ней, врезались в стену
Des yeux de fou, une chevelure de malade taille, fils de pute, j'suis dans l'futur
Безумные глаза, волосатые волосы, как у больного, сукин сын, я в будущем.
Allez, nikomok, all in the book, on a sicarios, comptables et avocats
Давай, никомок, все в книге, на сикариев, бухгалтеров и юристов
Une paire de Requins, un joint d'Marocain, j'vais tous les baiser, khouya
Пара акул, марокканская печать, я их всех поцелую, хуя
J'suis dans mon haqq, hein
Я в своем Хакке, да?
11.43 pointe devant toi, le canon s'allumе à midi 43
11.43 впереди тебя, пушка включается в полдень 43-го
T'es garant d'toi-même, sache mon petit qu'une bastos dans le cul, ça rend droit
Ты сам за себя ручаешься, знай, малыш, что один удар в задницу-это правильно.
Les keufs enquêtent, semaine, week-ends, la weed americaine me ken, massage Phuket
Keufs расследуют, неделя, выходные, американская травка me ken, массаж на Пхукете
J'suis avec JuL, on les encule, mitard sous la canicule mais la BRB jamais nous manipule
Я с Джул, мы трахаем их, варежки в жару, но БРБ никогда не манипулирует нами
Petit fils de puto, tu nous sors le couteau, le point rouge du laser visera pas le poteau
Маленький сын Путо, ты достаешь нам нож, красная точка лазера не будет нацелена на столб
Ramène une photo, poto, si c'est d'la frappe, j'repasserai en moto (bah, bah, bah)
Принеси фотографию, пото, если это удар, я вернусь на мотоцикле (ба, ба, ба)
Là, c'est la zone (eh, ouais), c'est la rue en personne (eh, ouais)
Вот это зона (Эх, да), это улица лично (Эх, да)
Je compte pas quand j'donne (eh, ouais) et y a personne qui mythonne (eh, ouais)
Я не считаю, когда даю (да, да), и нет никого, кто бы мифологизировал (да, да)
Mental Mexico (eh, ouais), on prend pas la coco (eh, ouais)
Ментальная Мексика (да, да), мы не берем кокос (да, да)
Embrouille, tous dans l'Vito (eh, ouais), on va te lever, puto (eh, ouais, Lacrim, JuL, ouais)
Путайся, все в Вито (Эх, да), мы тебя поднимем, Путо (Эх, да, Лакрим, Джул, да)
Oh, oh, un petit bâtard, un petit bâtard, un petit bâtard (ouais, Lacrim, JuL, ouais)
О, о, Маленький ублюдок, маленький ублюдок, маленький ублюдок (да, Лакрим, Джул, да)
Un petit bâtard, un petit bâtard, un petit bâtard (eh, eh)
Маленький ублюдок, маленький ублюдок, маленький ублюдок (эх, эх)
Toujours chaud, ne t'inquiète pas, ils veulent m'éteindre à petit feu
Всегда жарко, Не волнуйся, они хотят потушить меня на небольшом огне
Les Oakley dans la Audi, j'me camoufle avec la petite
Окли в "Ауди", я маскируюсь под маленькую
Allez pscht, pscht, respire la fumée du shit, shit
Давай пшт, пшт, дыши дымом дерьма, дерьма
Et chut, chut, ferme ton cul quand tu vois les schmitts, schmitts
И тише, тише, закрой свою задницу, когда увидишь Шмиттов, Шмиттов
Beaucoup disaient que j'allais pas tenir, six ans que j'ai percé
Многие говорили, что я не выдержу, шесть лет я пробил
Ils me restent peu de partenaires (bien sûr)
У меня осталось немного партнеров (конечно)
Fais pas la pute avec ton pote à l'avenir, en rentrant
Не веди себя как шлюха со своим приятелем в будущем, когда он вернется домой
Tu pourrais voir deux mecs cagoulés dans l'Partner
Ты мог бы увидеть двух парней в капюшонах в партнере
À la base, j'ai pas d'salaire au mic', j'touchais même pas le SMIC, SMIC, SMIC
По сути, у меня нет зарплаты в микрофоне, я даже не трогал МРОТ, МРОТ, МРОТ
Là, j'suis connu, c'est magnifique, j'galérais avec Tik-Tik
Там меня знают, это прекрасно, я общался с ТИК-тиком
T'sais qu'ça parle pas tching-tchong, Lacrim et JuL c'est crick-crick
Ты же знаешь, что речь идет не о Чич-чонге, Лакриме и Джуле, а о крике-крике.
Balle dans ta tête, balle dans ta tête, balle dans ta tête
Пуля в твоей голове, пуля в твоей голове, пуля в твоей голове
La machine est dans la zone, j'assassine, sur la scène
Машина в зоне, я убиваю, на месте происшествия
J'fais des sommes, je les saigne et j'ai les chromés sales
Я зарабатываю деньги, истекаю кровью и получаю грязные хромированные
Bientôt ils rayent sol, s'il faut j'fais tout seul, de moi, je m'isole et j'fais du plata, poto
Скоро они поцарапают землю, если понадобится, я сделаю все сам, от себя я изолируюсь и буду заниматься платой, пото
Que du sale et j'ai la mental' à l'ancienne, à l'ancienne
Что грязно, и у меня старомодный, старомодный ум.
Quand j'écris, j'suis posé devant la piscine
Когда я пишу, я лежу перед бассейном
Pas de yacht, nan, pas d'hélico, ça a pas changé, tête de Corsico traîne avec bikows
Ни яхты, ни вертолета, ничего не изменилось, голова Корсико болтается с бикоузом.
Mental Mexico, Marseille et Parigo, on a les crocs
Ментальный Мехико, Марсель и Париго, у нас есть клыки
Les petits s'font les grands depuis qu'Pequeno s'est fait Maréco (JuL)
Маленькие стали взрослыми с тех пор, как Пекено стал Марако (июль).
Hein (JuL), c'est l'OVNI
Да (июль), это НЛО
Là, c'est la zone (eh, ouais), c'est la rue en personne (eh, ouais)
Вот это зона (Эх, да), это улица лично (Эх, да)
Je compte pas quand j'donne (eh, ouais) et y a personne qui mythonne (eh, ouais)
Я не считаю, когда даю (да, да), и нет никого, кто бы мифологизировал (да, да)
Mental Mexico (eh, ouais), on prend pas la coco (eh, ouais)
Ментальная Мексика (да, да), мы не берем кокос (да, да)
Embrouille, tous dans l'Vito (eh, ouais), on va te lever, puto (eh, ouais, Lacrim, JuL, ouais)
Путайся, все в Вито (Эх, да), мы тебя поднимем, Путо (Эх, да, Лакрим, Джул, да)
Oh, oh, un petit bâtard, un petit bâtard, un petit bâtard (ouais, Lacrim, JuL, ouais)
О, о, Маленький ублюдок, маленький ублюдок, маленький ублюдок (да, Лакрим, Джул, да)
Un petit bâtard, un petit bâtard, un petit bâtard (eh, eh...)
Маленький ублюдок, маленький ублюдок, маленький ублюдок (эх, эх...)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.