Ledger (feat. PLK) -
Lacrim
,
PLK
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ledger (feat. PLK)
Ledger (feat. PLK)
Je
revois
ma
vie
en
flash
j'ai
raté
je
prends
de
l'âge
Я
вижу
свою
жизнь
вспышками,
я
ошибся,
я
старею
J'ai
compris
que
la
vie
c'est
pas
deux
putes,
que
tu
montes
dans
un
class
G
Я
понял,
жизнь
— не
две
шлюхи,
которых
везешь
в
G-классе
Je
revois
ma
vie
en
flash
j'ai
raté
je
prends
de
l'âge
Я
вижу
свою
жизнь
вспышками,
я
ошибся,
я
старею
J'ai
compris
que
la
vie
c'est
pas
deux
putes,
que
tu
montes
dans
un
class
G
Я
понял,
жизнь
— не
две
шлюхи,
которых
везешь
в
G-классе
Le
ciel
est
ombragé,
tellement
de
pluie
qu'on
peut
nager
Небо
в
тучах,
столько
дождя,
что
можно
плыть
Métaphore
pour
tout
t'es
mort,
j'envoie
un
rafale
de
dragers
Метафора
— ты
уже
труп,
я
выпускаю
очередь
драгеров
Ma
mère
m'a
dit
"pardon
d'haïr,
faut
fuir
avant
que
l'on
s'fâche"
Мама
сказала:
"Прости
за
ненависть,
беги,
пока
не
поссорились"
C'est
quand
un
ami
va
me
trahir
avant
même
qu'il
le
sache
А
вот
друг
предаст,
даже
не
осознав
этого
Tu
dors
bien
chez-toi,
le
sors
crois-moi
ça
n'a
pas
d'prix
Ты
спишь
спокойно
дома,
но
выйди
— это
бесценно
Comme
si
la
commission
sauve
un
poto
il
n'y
a
que
toi
qui
n'ont
pas
pris
Как
будто
комиссия
спасет
кореша,
но
ты
один
не
принял
J'ai
tout
niqué,
braqué,
j'ai
rien
garder
mon
frère
j'en
suis
la
preuve
Я
все
разъебал,
ограбил,
не
оставил
ничего,
брат,
я
тому
доказательство
Être
dans
la
rue
c'est
recevoir
d'l'amour
dans
les
bras
de
la
peur
Быть
на
улице
— это
получать
любовь
в
объятиях
страха
De
nature,
j'fais
pas
la
teuf
petit,
chez-moi,
ça
tabasse
По
натуре
я
не
тусовщик,
меня
дома
ждут
разборки
Et
si
tu
savais
psychologiquement
tout
c'que
j'ai
traversé
(oh)
И
если
бы
ты
знал,
что
я
пережил
психологически
(оу)
Elle
t'fais
péter
le
jour
où
tu
dis
"demain
j'arrête"
Тебя
разорвет
в
день,
когда
скажешь:
"Завтра
завязываю"
On
a
rêvé
d'la
retraite,
d'une
grande
mallette
Мы
мечтали
о
пенсии,
о
большом
чемодане
J'traîne
avec
de
gros
chelou,
des
gars
pas
nets
Я
тусуюсь
с
отпетыми,
с
парнями
не
в
себе
Qui
pourraient
me
braquer
avec
une
arbalète
Которые
могут
ограбить
меня
с
арбалетом
On
est
montés
sur
tous
les
plans
Мы
поднялись
на
всех
фронтах
Ça
inquiète
ton
manager,
ça
prend
ta
crypto,
ta
ledger
Твой
менеджер
в
панике,
мы
забираем
твой
крипто,
твой
ledger
Y
a
pas
qu'hier
qu'on
met
les
gants,
j'ai
un
calibre
et
un
cœur
Мы
не
только
вчера
надевали
перчатки,
у
меня
калибр
и
сердце
Mon
meilleur
ami
c'est
la
peur
(ouh,
oui)
Мой
лучший
друг
— это
страх
(оу,
да)
H24
dans
l'affût,
j'ai
beaucoup
côtoyé
la
rue
il
y
a
plus
de
salauds
24/7
в
засаде,
я
слишком
долго
был
в
улицах,
тут
одни
ублюдки
On
prend
de
l'alu
Je
t'accompagne
et
tire
au
guichet
il
verrait
tes
postiches
et
Мы
берем
алюминий,
я
провожу
и
стреляю
у
банкомата,
он
увидит
твои
накладные
Cherche
à
mettre
des
grosses
carottes
Ищет,
где
положить
толстые
пачки
J'traîne
avec
un
godemiché,
j'ai
mes
lunettes,
y
a
pas
d'soleil
Я
тусуюсь
с
дилдо,
у
меня
очки,
но
нет
солнца
Ça
enlève
très
peu
d'sommeil
depuis
qu'les
poucaves
courent
les
rues
С
тех
пор,
как
стукачи
бегают
по
улицам,
я
почти
не
сплю
Les
murs
ont
des
grandes
oreilles,
t'es
sur
les
dents
comme
la
juge
У
стен
большие
уши,
ты
на
взводе,
как
судья
Remonte
la
pente
comme
l'âge,
des
fois
la
vie
c'est
pas
juste
Поднимаешься,
как
возраст,
но
жизнь
не
всегда
справедлива
On
loupe,
pas
grave
on
ajuste
conteneur
dans
un
cargo
Промахиваемся
— ладно,
поправим,
контейнер
в
карго
Avoir
des
couilles
en
fardeau
j'suis
bien
relou,
jamais
j'te
lâche
comme
un
brigade
de
Tarmo
Иметь
яйца
как
ношу
— я
утомителен,
но
не
отпущу,
как
бригада
Тармо
On
ferme
nos
bouches,
on
agit
un
boxe,
un
t-max
bâchée
Мы
закрыли
рты,
действуем,
бокс,
байк
в
чехле
Lacrim
démarre
la
machine
PLK
appuie
la
gâchette
Lacrim
запускает
машину,
PLK
нажимает
на
курок
Tu
t'fais
péter
le
jour
où
tu
dis
"demain
j'arrête"
Тебя
разорвет
в
день,
когда
скажешь:
"Завтра
завязываю"
On
a
rêvé
d'la
retraite,
d'une
grande
mallette
Мы
мечтали
о
пенсии,
о
большом
чемодане
J'traîne
avec
de
gros
chelou,
des
gars
pas
nets
Я
тусуюсь
с
отпетыми,
с
парнями
не
в
себе
Qui
pourraient
tu
braquer
avec
une
arbalète
Которые
могут
ограбить
тебя
с
арбалетом
On
est
montés
sur
tous
les
plans
Мы
поднялись
на
всех
фронтах
Ça
inquiète
ton
manager,
ça
prend
ta
crypto,
ta
ledger
Твой
менеджер
в
панике,
мы
забираем
твой
крипто,
твой
ledger
Y
a
pas
qu'hier
qu'on
met
les
gants,
j'ai
un
calibre
et
un
cœur
Мы
не
только
вчера
надевали
перчатки,
у
меня
калибр
и
сердце
Mon
meilleur
ami
c'est
la
peur
Мой
лучший
друг
— это
страх
Tu
t'fais
péter
le
jour
où
tu
dis
"demain
j'arrête"
Тебя
разорвет
в
день,
когда
скажешь:
"Завтра
завязываю"
On
a
rêvé
d'la
retraite,
d'une
grande
mallette
Мы
мечтали
о
пенсии,
о
большом
чемодане
J'traîne
avec
de
gros
chelou,
des
gars
pas
nets
Я
тусуюсь
с
отпетыми,
с
парнями
не
в
себе
Qui
pourraient
tu
braquer
avec
une
arbalète
Которые
могут
ограбить
тебя
с
арбалетом
On
est
montés
sur
tous
les
plans
Мы
поднялись
на
всех
фронтах
Ça
inquiète
ton
manager,
ça
prend
ta
crypto,
ta
ledger
Твой
менеджер
в
панике,
мы
забираем
твой
крипто,
твой
ledger
Y
a
pas
qu'hier
qu'on
met
les
gants,
j'ai
un
calibre
et
un
cœur
Мы
не
только
вчера
надевали
перчатки,
у
меня
калибр
и
сердце
Mon
meilleur
ami
c'est
la
peur
(c'est
la
peur,
c'est
la
peur)
Мой
лучший
друг
— это
страх
(это
страх,
это
страх)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karim Zenoud, Mathieu Pruski, Adrien Van Nieuwenborg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.