Текст и перевод песни Lacrim feat. Gradur - Voyous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
dormi
sur
un
nuage
My
slumber
was
so
sweet
C'que
t'as
mis
d'côté
vaut
pas
le
blouson
d'ma
wife
What
you
saved
is
worth
less
than
my
wife's
jacket
Dis-leur,
Mike,
on
veut
d'l'oseille
Tell
them,
Mike,
we
want
money
Ecoute
Lacrim,
va
faire
l'oseille
Listen
to
Lacrim,
go
make
money
Hé
c'est
fini
la
mélancolie
Hey,
the
melancholy
is
over
De
la
pure
cachée
dans
mon
colis
Pure
stashed
in
my
package
Fils
de
pute,
j'suis
l'Real
de
Madrid
Son
of
a
bitch,
I'm
Real
de
Madrid
Ton
équipe,
gros,
c'est
la
Mongolie
Your
team,
man,
is
Mongolia
Pour
des
choses
on
n'a
pas
de
buteur
We
don't
have
a
striker
for
some
things
Igo,
on
m'appelle
"marigot"
In
Arabic,
they
call
me
"marigot"
J'fais
partir
20
litres
de
poudre
en
48
heures
I
can
ship
48
hours'
worth
of
powder
in
20
liters
C'est
vrai
j'bois
du
Dom
Pérignon
Yeah,
I
sip
Dom
Pérignon
J'fais
du
chiffre
et
je
les
prends
tous
I
make
money
and
I
take
all
of
them
Cette
année
j'ai
dû
faire
le
million
This
year,
I
had
to
make
a
million
J'fume
du
shit
et
j'regarde
la
Grande
Ourse
I
smoke
weed
and
watch
the
Big
Dipper
La
plupart
c'est
des
bras
cassés
Most
of
them
are
useless
Le
rap
game
a
besoin
d'une
attèle
The
rap
game
needs
a
cast
J'me
lève,
j'ai
la
vue
sur
la
mer
I
wake
up
with
a
view
of
the
sea
Bébé,
j'dois
raccrocher,
y'a
Phillipe
Plein
qui
m'appelle
Baby,
I
have
to
hang
up,
Philippe
Plein
is
calling
me
Petit
déj',
le
joint,
le
café
Breakfast,
a
joint,
and
coffee
Si
j'ai
pas
dormi
c'est
du
Jack
If
I
didn't
sleep,
it's
because
of
Jack
J'prends
le
Jet
Ultra
2.50
I
take
Ultra
Jet
2.50
Sur
la
scène
j'fais
mouiller
des
chattes
On
stage,
I
make
pussies
wet
On
se
bute,
on
se
reproduit
We
fight,
we
breed
Elle
a
20
ans,
elle
est
déjà
veuve
She's
20,
she's
already
a
widow
On
vend
toutes
sortes
de
produit,
mon
gros
We
sell
all
kinds
of
products,
my
friend
Même
des
plasmas
aux
aveugles
Even
plasma
to
the
blind
T'es
une
pute
t'auras
jamais
les
bons
You're
a
whore,
you'll
never
get
the
right
ones
Une
spéciale
pour
XXX
ou
le
plomb
A
special
for
XXX
or
the
bullet
Y'a
pas
deux
solutions
There
are
no
two
solutions
Comme
dit
Pablo,
c'est
l'oseille
ou
le
plomb
Like
Pablo
said,
it's
money
or
bullets
Ils
vivent
dans
le
paraître,
ils
aiment
faire
les
racailles
They
live
in
appearances,
they
like
to
play
the
hoodlums
Après
le
week-end
en
boite
After
a
weekend
in
the
club
La
semaine
ils
feront
que
manger
d'la
paille
During
the
week,
all
they'll
eat
is
straw
On
a
pas
les
mêmes
buts,
pas
les
mêmes
putes
We
don't
have
the
same
goals,
the
same
bitches
Pas
les
mêmes
futs
Not
the
same
futs
On
a
pas
la
même
vie,
pas
la
même
fille
We
don't
have
the
same
life,
the
same
girl
Pas
les
mêmes
feats
Not
the
same
feats
La
France
m'a
mise
une
fiche
France
put
me
on
a
watchlist
Un
danger
monsieur
l'Agent
A
danger,
Mr.
Agent
Madame
je
n'suis
pas
riche
Lady,
I'm
not
rich
J'suis
juste
un
pauvre
qui
a
de
l'argent
I'm
just
a
poor
man
with
money
J'suis
né
pour
faire
de
l'oseille,
ou
bien
faire
de
l'horreur
I
was
born
to
make
money,
or
to
make
horror
J'leur
laisse
la
liberté
c'est
juste
pour
qu'ils
commettent
une
erreur
I
give
them
freedom,
just
so
they
can
make
a
mistake
Demande
à
Seth,
que
des
narvalos
Ask
Seth,
nothing
but
narwhals
Ces
boloss
tombent
tous
dans
l'panneau
These
idiots
all
fall
into
the
trap
Avec
ta
bourse
tu
peux
seulement
t'acheter
un
p'tit
pédalo
With
your
small
savings,
you
can
only
buy
a
little
pedal
boat
Ils
sont
malades
d'Ebola
They're
sick
with
Ebola
J'suis
petit
d'taille
comme
Nicolas
I'm
short
like
Nicolas
Tu
représentes
les
fils
de
pute
qui
courent
You
represent
the
sons
of
bitches
who
run
Moi
j'suis
l'cours
du
dollar
I'm
the
dollar
exchange
rate
Fuengirola,
XXX
Fuengirola,
XXX
Féfé
sur
la
côte
jusqu'à
Marbella
Féfé
on
the
coast
to
Marbella
L'argent
fait
tourner
les
têtes
Money
makes
heads
spin
Encore
deux
trois
'llions
et
j'me
barre
de
là
Two
or
three
more
millions
and
I'm
out
of
here
Pour
Jean-Mi'
et
Sami
For
Jean-Mi'
and
Sami
Ils
payent
une
sale
addition
They're
paying
a
hefty
bill
Le
rap
c'est
l'intérim,
dès
qu'j'ressors
du
chtar
Rap
is
temporary
work,
as
soon
as
I
get
out
of
prison
C'est
leur
fin
de
mission
It's
their
end
Tu
ne
pourras
rien
faire
You
can't
do
anything
Ni
même
prier
la
Madone
Not
even
pray
to
the
Madonna
T'as
besoin
d'la
parole,
tu
lève
le
doigt,
je
la
donne
You
need
a
word,
you
raise
your
hand,
I'll
give
it
Lacrim,
R.I.P.R.O
2
Lacrim,
R.I.P.R.O
2
Si
tu
veux
la
parole,
tu
lève
le
doigt,
je
la
donne
If
you
want
the
word,
you
raise
your
hand,
I'll
give
it
Big
up
si
tu
travailles
Big
up
if
you
work
Ou
si
tu
fais
passer
la
tonne
Or
if
you
smuggle
tons
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: bellek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.