Lacrim feat. Kalash l'Afro, Niro, Steel Fresh, Wanis, Le Rat Luciano, Kamel Lenouvo & Hayce - Un arabe à Miami - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lacrim feat. Kalash l'Afro, Niro, Steel Fresh, Wanis, Le Rat Luciano, Kamel Lenouvo & Hayce - Un arabe à Miami




Un arabe à Miami
Араб в Майами
Ici c'est la folie, je suis bien loin de la tour Eiffel
Здесь настоящее безумие, я далеко от Эйфелевой башни.
Tu vis le rêve américain sauf qu'à la fin tu te réveille
Ты видишь американскую мечту, только вот в конце ты просыпаешься.
Encore bien raide, à mon papa ne dites pas
Всё ещё под кайфом, моему отцу не говорите,
Qu'avec mon équipe en boîte hier on a claqué 10 balles
Что вчера с моей командой в клубе мы потратили 10 штук баксов.
Mentalité bien française, tu sais qu'on s'arrange
Французский менталитет, ты знаешь, мы умеем договариваться.
Sur le boulevard avec un Range
На бульваре с Range Rover.
On viens de niquer ta gonzesse
Мы только что трахнули твою девчонку.
Je te confirme qu'elle est trop bonne
Подтверждаю, она просто огонь.
Non, non c'est pas un trav'
Нет, нет, это не транс.
J'me crois dans GTA j'me balade vers Ocean Drive
Чувствую себя в GTA, катаюсь по Оушен Драйв.
Ici c'est bien le diable qui les protègent sur ma mère
Клянусь мамой, здесь их точно дьявол бережет.
Que d'la pute de folle, de weed, d'alcool, de prothèse mammaire
Только сумасшедшие шлюхи, травка, алкоголь, силиконовые сиськи.
Le soleil se couche jamais c'est qu'une apparence
Солнце никогда не садится, это всего лишь иллюзия.
3h du mat' ou midi moi je fais plus la différence
3 часа ночи или полдень, я уже не вижу разницы.
Une pensée pour Avif, j'y repense quand j'étais taulard
Думаю об Avif, вспоминаю, когда был за решеткой.
Je me lève du lit je jette la pute je vais changer des dollars
Встаю с кровати, выкидываю шлюху, иду менять доллары.
Petit rappeur de merde, arrêtes de faire le tho-my
Мелкий рэпер хренов, прекрати строить из себя крутого.
Je baise ta femme je rappe mon devant la villa de Tony
Я трахаю твою жену, читаю рэп перед виллой Тони.
Le placard on connaît moi j'y squatte d'puis l'an 2000 ouais
Шкаф мы знаем, я там тусуюсь с 2000 года, да.
La rue on domine mon cœur habite un champ de mines ouais
Улицу мы контролируем, мое сердце минное поле, да.
Je la fous pas dans le zen, enchanté mademoiselle
Я не вожу тебя за нос, рад знакомству, мадемуазель.
Appelle les keufs j'ai fumé le rap français au coin de la 23e
Звони копам, я выкурил весь французский рэп на углу 23-й.
Manque de respect à mon équipe gros on te laisse par terre!
Не уважаешь мою команду, чувак, мы тебя оставим валяться на земле!
Fais le mytho pour du liquide gros on te laisse par terre!
Врешь ради бабла, чувак, мы тебя оставим валяться на земле!
Toujours un 9 planqué de type gros on te laisse par terre!
Всегда прячешь ствол, чувак, мы тебя оставим валяться на земле!
On te laisse par terre! On te laisse par terre!
Мы тебя оставим валяться на земле! Мы тебя оставим валяться на земле!
Avec un prototype qui va de crever l'œil
С прототипом, который выжигает глаза.
Comme ça petit bâtard ca m'évitera de t'le porter
Так, мелкий ублюдок, мне не придется его тебе показывать.
Ne viens pas m'aborder, je suis avec Jaquot, Jean-Mi
Не подходи ко мне, я с Жако и Жан-Ми.
On se la fait tellement belle crois moi qu'il n'y a personne que j'envie
Мы так хорошо проводим время, поверь, мне никто не завидует.
Le trafic j'en vie, j'attends la paie qu'elle rentre
Торговлей живу, жду, когда бабки поступят.
On a trop mangé de pierres, laissez-nous dans notre 640
Мы слишком много камней съели, оставьте нас в нашем 640-м.
Tu sais petit, le mérite je viens pas l'extorquer
Знаешь, малыш, заслуг у меня не отнять.
Y'auras des grands fils de putes qui viendrons pas m'escorter
Найдутся большие сукины дети, которые не придут меня провожать.
OK j'suis à Miami, (?) prend un peu d'images,
ОК, я в Майами, (?) сделай пару снимков,
Je veux faire kiffer mon public, je n'veux pas faire de l'audimat
Хочу порадовать свою публику, не хочу делать рейтинги.
Mother, mother, mother fucker, je m'endors avec un joke
Mother, mother, mother fucker, засыпаю с косяком.
Et ceux qui me veulent du mal, doivent faire l'amour avec un Glock
А те, кто хочет мне зла, пусть трахаются с Glock'ом.
Loque humaine, mon fusil à lunettes
Отбросы общества, мой ствол с оптикой.
Ce mec est tellement con, qu'il rêve de se faire niquer par lui même
Этот чувак настолько тупой, что мечтает оттрахать самого себя.
Oui mais! Je veux te la mettre dans le cul, surtout ces temps-ci
Да, но! Я хочу тебя отыметь, особенно в последнее время.
Mental saint, teille de Jack, dépucelage intensif
Святой разум, бутылка Джека, интенсивное лишение девственности.
Le placard on connaît moi j'y squatte d'puis l'an 2000 ouais
Шкаф мы знаем, я там тусуюсь с 2000 года, да.
La rue on domine mon cœur habite un champ de mines ouais
Улицу мы контролируем, мое сердце минное поле, да.
Je la fous pas dans le zen, enchanté mademoiselle
Я не вожу тебя за нос, рад знакомству, мадемуазель.
Appelle les keufs j'ai fumé le rap français au coin de la 23e
Звони копам, я выкурил весь французский рэп на углу 23-й.
Manque de respect à mon équipe gros on te laisse par terre!
Не уважаешь мою команду, чувак, мы тебя оставим валяться на земле!
Fais le mytho pour du liquide gros on te laisse par terre!
Врешь ради бабла, чувак, мы тебя оставим валяться на земле!
Toujours un 9 planqué de type gros on te laisse par terre!
Всегда прячешь ствол, чувак, мы тебя оставим валяться на земле!
On te laisse par terre! On te laisse par terre!
Мы тебя оставим валяться на земле! Мы тебя оставим валяться на земле!
Manque de respect à mon équipe gros on te laisse par terre!
Не уважаешь мою команду, чувак, мы тебя оставим валяться на земле!
Fais le mytho pour du liquide gros on te laisse par terre!
Врешь ради бабла, чувак, мы тебя оставим валяться на земле!
Toujours un 9 planqué de type gros on te laisse par terre!
Всегда прячешь ствол, чувак, мы тебя оставим валяться на земле!
On te laisse par terre! On te laisse par terre!
Мы тебя оставим валяться на земле! Мы тебя оставим валяться на земле!
Le placard on connaît moi j'y squatte depuis l'an 2000 ouais
Шкаф мы знаем, я там тусуюсь с 2000 года, да.
La rue on domine mon coeur habite un champ de mines ouais
Улицу мы контролируем, мое сердце минное поле, да.
Je la fous pas dans l'zen, enchanté mademoiselle
Я не вожу тебя за нос, рад знакомству, мадемуазель.
Appelle les keufs j'ai fumé le rap français au coin d'la 23e
Звони копам, я выкурил весь французский рэп на углу 23-й.





Авторы: Karim Deriche


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.