Текст и перевод песни Lacrim feat. Maître Gims - Ce soir ne sors pas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce soir ne sors pas
Сегодня вечером не выходи
Ce
soir
ne
sors
pas,
c'est
trop
mal
fréquenté
Сегодня
вечером
не
выходи,
здесь
слишком
плохая
компания
Les
boîtes
sont
blindées
de
narcotraficante
Клубы
заполнены
наркоторговками
Ce
soir
ne
sors
pas,
c'est
trop
mal
fréquenté
Сегодня
вечером
не
выходи,
здесь
слишком
плохая
компания
Les
boîtes
sont
blindées
de
narcotraficante
Клубы
заполнены
наркоторговками
Narcotraficante,
narcotraficante
Наркоторговки,
наркоторговки
Narcotraficante,
narcotraficante
Наркоторговки,
наркоторговки
Bisous
au
physio',
j'sais
déjà
où
j'vais
m'ser-po
Привет
физиотерапевту,
я
уже
знаю,
где
я
расслаблюсь
Chaussures
Moschino,
puis
deux,
trois
gars
du
Congo
Обувь
Moschino,
и
пара-тройка
парней
из
Конго
C'est
blindé
à
l'entrée,
ça
n'a
pas
l'air
d'avancer
На
входе
толпа,
похоже,
очередь
не
двигается
J'fais
semblant
d'être
au
phone,
Я
делаю
вид,
что
говорю
по
телефону,
J'évite
les:
"Meugi,
fais
moi
rentrer!"
Избегаю:
"Братан,
проведи
меня!"
Ce
soir
c'est
sûr,
y'a
les
plus
belles
de
Paname
Сегодня
вечером,
это
точно,
здесь
самые
красивые
девушки
Парижа
Personne
à
ta
table,
t'es
même
pas
michtonable
Никого
за
твоим
столиком,
ты
даже
не
привлекательна
Ce
soir
ne
sors
pas,
c'est
trop
mal
fréquenté
Сегодня
вечером
не
выходи,
здесь
слишком
плохая
компания
Les
boîtes
sont
blindées
de
narcotraficante
Клубы
заполнены
наркоторговками
Ce
soir
ne
sors
pas,
c'est
trop
mal
fréquenté
Сегодня
вечером
не
выходи,
здесь
слишком
плохая
компания
Les
boîtes
sont
blindées
de
narcotraficante
Клубы
заполнены
наркоторговками
Narcotraficante,
narcotraficante
Наркоторговки,
наркоторговки
Narcotraficante,
narcotraficante
Наркоторговки,
наркоторговки
J'suis
dans
le
club
de
l'année,
Phillip
Plein
dans
le
carré
Я
в
лучшем
клубе
года,
Phillip
Plein
в
VIP-зоне
Tu
n'me
reverras
jamais,
tout
le
monde
est
refait
Ты
меня
больше
никогда
не
увидишь,
здесь
все
переделаны
J'suis
entouré,
gangster,
défoncé,
je
gère
Я
окружен,
гангстер,
обкуренный,
я
управляю
ситуацией
Elle
essaie
d'me
faire,
j'suis
blindé,
j'laisse
faire
Она
пытается
меня
закадрить,
у
меня
полно
денег,
пусть
старается
Deux
milliers
d'euros
dépensé
dans
la
nuit
Две
тысячи
евро
потрачены
за
ночь
Y'a
plus
de
dix
bouteilles,
dès
demain
tu
t'habilles
Больше
десяти
бутылок,
завтра
оденешься
Trace
de
fond
d'teint
laissé
sur
mes
habits
Следы
тонального
крема
остались
на
моей
одежде
On
a
peur
de
personne,
on
ne
parle
qu'en
11
M
Мы
никого
не
боимся,
мы
говорим
только
на
языке
11
миллионов
(имеется
ввиду
дорогой
алкоголь)
Ce
soir
c'est
sûr,
y'a
les
plus
belles
de
Paname
Сегодня
вечером,
это
точно,
здесь
самые
красивые
девушки
Парижа
Personne
à
ta
table,
t'es
même
pas
michtonable
Никого
за
твоим
столиком,
ты
даже
не
привлекательна
Ce
soir
ne
sors
pas,
c'est
trop
mal
fréquenté
Сегодня
вечером
не
выходи,
здесь
слишком
плохая
компания
Les
boîtes
sont
blindées
de
narcotraficante
Клубы
заполнены
наркоторговками
Ce
soir
ne
sors
pas,
c'est
trop
mal
fréquenté
Сегодня
вечером
не
выходи,
здесь
слишком
плохая
компания
Les
boîtes
sont
blindées
de
narcotraficante
Клубы
заполнены
наркоторговками
Narcotraficante,
narcotraficante
Наркоторговки,
наркоторговки
Narcotraficante,
narcotraficante
Наркоторговки,
наркоторговки
Narcotraficante,
narcotraficante
Наркоторговки,
наркоторговки
Narcotraficante,
narcotraficante
Наркоторговки,
наркоторговки
Ce
soir
c'est
sûr,
y'a
les
plus
belles
de
Paname
Сегодня
вечером,
это
точно,
здесь
самые
красивые
девушки
Парижа
Personne
à
ta
table,
t'es
même
pas
michtonable
Никого
за
твоим
столиком,
ты
даже
не
привлекательна
Narcotraficante,
narcotraficante
Наркоторговки,
наркоторговки
Narcotraficante,
narcotraficante
Наркоторговки,
наркоторговки
J'ai
dis
vérifie
comment
est
la
mélodie
Я
сказал,
проверь,
как
звучит
мелодия
C'est
ma
mélodie,
la
meilleure
mélodie
Это
моя
мелодия,
лучшая
мелодия
Tape
la
mélodie,
tape-la
la
mélodie
Включи
мелодию,
включи
мелодию
Tape
la
mélodie,
tape-la
la
mélodie
Включи
мелодию,
включи
мелодию
Mélodie,
c'est
quoi
la
mélodie?
Мелодия,
что
за
мелодия?
T'as
d'la
mélodie,
c'est
quoi
la
mélodie?
У
тебя
есть
мелодия,
что
за
мелодия?
T'as
d'la
mélodie,
vois
la
cérémonie
У
тебя
есть
мелодия,
смотри
на
церемонию
T'as
d'la
mélodie,
c'est
quoi
d'la
mélodie?
У
тебя
есть
мелодия,
что
за
мелодия?
J'ai
dis
vérifie
comment
est
la
mélodie
Я
сказал,
проверь,
как
звучит
мелодия
C'est
ma
mélodie,
la
meilleure
mélodie
Это
моя
мелодия,
лучшая
мелодия
Tape
la
mélodie,
tape-la
la
mélodie
Включи
мелодию,
включи
мелодию
Tape
la
mélodie,
tape-la
la
mélodie
Включи
мелодию,
включи
мелодию
Mélodie,
c'est
quoi
la
mélodie?
Мелодия,
что
за
мелодия?
T'as
d'la
mélodie,
c'est
quoi
la
mélodie?
У
тебя
есть
мелодия,
что
за
мелодия?
T'as
d'la
mélodie,
vois
la
cérémonie
У
тебя
есть
мелодия,
смотри
на
церемонию
T'as
d'la
mélodie,
c'est
quoi
d'la
mélodie?
У
тебя
есть
мелодия,
что
за
мелодия?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: adja dante, dany synthé, lacrim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.