Текст и перевод песни Lacrim feat. Mister You - On va tout perdre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On va tout perdre
Мы все потеряем
Toujours
opérationnel
pour
foutre
le
bordel
Всегда
готов
устроить
бардак,
детка
Les
mêmes
phrases
qui
reviennent,
sommes-nous
vraiment
des
modèles
Те
же
фразы
повторяются,
неужели
мы
пример
для
подражания?
À
quoi
bon
lutter,
seul
Dieu
est
éternel
Какой
смысл
бороться,
только
Бог
вечен
C'est
dans
nos
gènes
depuis
la
maternelle
Это
в
наших
генах
с
детского
сада
À
la
fin
du
film
gros,
on
va
tous
perdre
В
конце
фильма,
детка,
мы
все
проиграем
Flics,
mitraillettes
et
micro,
on
va
tout
perdre
Менты,
пушки
и
микрофон,
мы
все
потеряем
Plein
de
détails,
ce
micro,
on
va
tout
perdre
Много
деталей,
этот
микрофон,
мы
все
потеряем
On
va,
on
va
tous
perdre
Мы,
мы
все
проиграем
Pour
nos
sœurs
qui
souffrent,
toujours
une
pensée
sincère
За
наших
сестер,
которые
страдают,
всегда
искренняя
мысль
Bah
ouais,
ta
mère
la
pute
c'est
ton
blase
à
la
SACEM
Да,
твоя
мать
шлюха
— это
твой
псевдоним
в
SACEM
De
Marseille
à
Bilbao,
le
tarot
est
imbattable
От
Марселя
до
Бильбао,
таро
непобедимо
Bar
à
pute,
pipe
en
haut,
je
crache
ma
vie
de
bâtard
Бардель,
трубка
во
рту,
я
выплевываю
свою
ублюдочную
жизнь
Bon
bref
à
cette
heure-ci,
alcool
et
bizutages
Короче,
в
это
время,
алкоголь
и
дедовщина
Mon
oseille
je
veux
le
prendre,
je
connais
pas
les
dessous
de
table
Мои
бабки
я
хочу
забрать,
я
не
знаю,
что
такое
взятки
Tout
à
un
prix,
comme
ma
montre
et
ta
cha...
Все
имеет
свою
цену,
как
мои
часы
и
твоя...
Dis-leur,
brûlé
tel
est
pris
qui
croyaient
tacha
Скажи
им,
обгорел
тот,
кто
думал,
что
останется
чистым
Dans
le
mal
j'ai
mes
repères
Во
зле
я
ориентируюсь
Inch'Allah
je
serai
grand-père
Иншаллах,
я
буду
дедушкой
Je
connais
pas
un
fils
de
pute
sur
Terre
qui
serait
heureux
de
perdre
Я
не
знаю
ни
одного
сукина
сына
на
Земле,
который
был
бы
рад
проиграть
Voyons,
reste
mignon,
hombre
Давай,
оставайся
милой,
hombre
Une
affaire
à
deux
millions,
ta
femme
viendra
se
cambrer
Дело
на
два
миллиона,
твоя
жена
придет
выгибаться
Ces
bienfaitsson
éphémère,
tout
ça
n'est
qu'artifice
Эти
эфемерные
блага,
все
это
лишь
искусственность
Je
te
laisserais
de
l'oseille
et
des
principes
quand
je
serais
parti
fils
Я
оставлю
тебе
деньги
и
принципы,
когда
уйду,
сынок
Mister
You,
Lacrim,
ton
équipe
au
tarpin
Mister
You,
Lacrim,
твоя
команда
в
деле
Le
son
qui
pue
la
rue
car
on
a
son
parfum
Звук,
который
воняет
улицей,
потому
что
у
нас
есть
ее
аромат
Toujours
opérationnel
pour
foutre
le
bordel
Всегда
готов
устроить
бардак
Les
mêmes
phrases
qui
reviennent,
sommes-nous
vraiment
des
modèles
Те
же
фразы
повторяются,
неужели
мы
пример
для
подражания?
À
quoi
bon
lutter,
seul
Dieu
est
éternel
Какой
смысл
бороться,
только
Бог
вечен
C'est
dans
nos
gènes
depuis
la
maternelle
Это
в
наших
генах
с
детского
сада
À
la
fin
du
film
gros,
on
va
tous
perdre
В
конце
фильма,
детка,
мы
все
проиграем
Flics,
mitraillettes
et
micro,
on
va
tout
perdre
Менты,
пушки
и
микрофон,
мы
все
потеряем
Plein
de
détails,
ce
micro,
on
va
tout
perdre
Много
деталей,
этот
микрофон,
мы
все
потеряем
On
va,
on
va
tous
perdre
Мы,
мы
все
проиграем
Fuck
les
haineux,
ces
fils
de
putes
ils
ont
trop
le
seum
qu'on
pèse
К
черту
хейтеров,
эти
сукины
дети
слишком
бесятся,
что
мы
весим
En
2013
c'est
plus
eux
mais
leur
daronne
qu'on
baise
В
2013
мы
трахаем
не
их,
а
их
мамаш
Ils
retravaillent
nos
phases,
ils
rêvent
d'avoir
nos
vécus
Они
переделывают
наши
фразы,
мечтают
о
нашем
опыте
Ils
sont
comme
des
hémorroïdes,
ils
arrêtent
pas
de
nous
bouffer
le
cul
Они
как
геморрой,
не
перестают
нас
донимать
Un
imbécile
peut
être
un
génie
quand
il
revient
de
loin
Дурак
может
быть
гением,
когда
он
возвращается
издалека
Ils
ont
découvert
l'Amérique
en
croyant
rejoindre
l'Inde
Они
открыли
Америку,
думая,
что
добираются
до
Индии
Tu
peux
tout
perdre
sur
un
coup
de
poker
et
je
parle
pas
de
ta
blinde
Ты
можешь
все
потерять
в
покере,
и
я
говорю
не
о
твоем
блефе
Une
chose
est
sûre
c'est
que
l'ange
Gabriel
prendra
pas
ta
plainte
Одно
можно
сказать
наверняка,
ангел
Гавриил
не
примет
твою
жалобу
Je
sais
bien
que
la
frappe
de
Ketama
se
vend
mieux
que
le
chocolat
Lindt
Я
знаю,
что
кетама
продается
лучше,
чем
шоколад
Lindt
J'connais
la
vengeance
des
femmes,
j'connais
l'histoire
de
Hinde
Я
знаю
о
женской
мести,
я
знаю
историю
Хинд
J'ai
trop
la
dalle
fils,
y
a
qu'à
regarder
mes
crocs
Я
слишком
голоден,
сынок,
достаточно
взглянуть
на
мои
клыки
Je
préfère
l'appel
de
la
prière
mais
c'est
Iblis
qui
me
tient
le
micro
Я
предпочитаю
призыв
к
молитве,
но
это
Иблис
держит
мой
микрофон
Né
pour
mourir,
y
a
pas
que
dans
South
Park
qu'on
nique
Kenny
Рожденный
умереть,
не
только
в
South
Park
мы
трахаем
Кенни
Flow
tah
la
23ème
chambre,
rap
tah
les
flagrants
délits
Флоу
— это
23-я
камера,
рэп
— это
улики
Crois-moi
qu'on
va
tout
perdre,
n'écoute
pas
tous
ces
tard-bâ
Поверь
мне,
мы
все
потеряем,
не
слушай
всех
этих
тупиц
Inch'Allah
on
fera
tout
le
tour
du
monde
et
sept
fois
celui
de
la
Kaaba
Иншаллах,
мы
объедем
весь
мир
и
семь
раз
вокруг
Каабы
Toujours
opérationnel
pour
foutre
le
bordel
Всегда
готов
устроить
бардак
Les
mêmes
phrases
qui
reviennent,
sommes-nous
vraiment
des
modèles
Те
же
фразы
повторяются,
неужели
мы
пример
для
подражания?
À
quoi
bon
lutter,
seul
Dieu
est
éternel
Какой
смысл
бороться,
только
Бог
вечен
C'est
dans
nos
gènes
depuis
la
maternelle
Это
в
наших
генах
с
детского
сада
À
la
fin
du
film
gros,
on
va
tous
perdre
В
конце
фильма,
детка,
мы
все
проиграем
Flics,
mitraillettes
et
micro,
on
va
tout
perdre
Менты,
пушки
и
микрофон,
мы
все
потеряем
Plein
de
détails,
ce
micro,
on
va
tout
perdre
Много
деталей,
этот
микрофон,
мы
все
потеряем
On
va,
on
va
tous
perdre
Мы,
мы
все
проиграем
On
va
tous
perdre
Мы
все
проиграем
On
va
tout
perdre
Мы
все
потеряем
On
va
tout
perdre
Мы
все
потеряем
On
va,
on
va
tous
perdre
Мы,
мы
все
проиграем
Toujours
opérationnel
pour
foutre
le
bordel
Всегда
готов
устроить
бардак
Les
mêmes
phrases
qui
reviennent,
sommes-nous
vraiment
des
modèles
Те
же
фразы
повторяются,
неужели
мы
пример
для
подражания?
À
quoi
bon
lutter,
seul
Dieu
est
éternel
Какой
смысл
бороться,
только
Бог
вечен
C'est
dans
nos
gènes
depuis
la
maternelle
Это
в
наших
генах
с
детского
сада
À
la
fin
du
film
gros,
on
va
tous
perdre
В
конце
фильма,
детка,
мы
все
проиграем
Flics,
mitraillettes
et
micro,
on
va
tout
perdre
Менты,
пушки
и
микрофон,
мы
все
потеряем
Plein
de
détails,
ce
micro,
on
va
tout
perdre
Много
деталей,
этот
микрофон,
мы
все
потеряем
On
va,
on
va
tous
perdre
Мы,
мы
все
проиграем
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.