Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comment on fait
Wie man's macht
Ta
meilleure
punchline
c'est
qu't'en
as
jamais
fait
Deine
beste
Punchline
ist,
dass
du
noch
nie
eine
gemacht
hast
Passe-moi
l'micro,
j'vais
t'montrer
comment
on
fait
Gib
mir
das
Mikro,
ich
zeig'
dir,
wie
man's
macht
Passe
la
kalash,
j'vais
t'montrer
comment
on
fait
Gib
die
Kalasch,
ich
zeig'
dir,
wie
man's
macht
Rah
ah,
comme
ça
qu'on
fait
Rah
ah,
so
macht
man
das
Rah
rah,
comme
ça
qu'on
fait
Rah
rah,
so
macht
man
das
Et
ça
barode,
ça
barode
dans
la
ville
en
Féfé
Und
es
wird
gecruist,
gecruist
in
der
Stadt
im
Feffe
Passe-moi
le
volant,
j'vais
t'montrer
comment
on
fait
Gib
mir
das
Lenkrad,
ich
zeig'
dir,
wie
man's
macht
Passe-moi
les
clés,
j'vais
t'montrer
comment
on
fait
Gib
mir
die
Schlüssel,
ich
zeig'
dir,
wie
man's
macht
Skuuur,
comme
ça
qu'on
fait
Skuuur,
so
macht
man
das
Skuuur,
comme
ça
qu'on
fait
Skuuur,
so
macht
man
das
XXX
ta
mère
fait
que
des
passes
XXX
deine
Mutter
geht
nur
anschaffen
On
fait
d'l'espèce,
on
le
déplace
Wir
machen
Cash,
wir
verschieben
es
J'suis
avec
Seth
en
direct
de
Phuket,
les
croquettes
on
les
efface
Ich
bin
mit
Seth
direkt
aus
Phuket,
die
Schwächlinge
löschen
wir
aus
Putain,
j'sors
du
chtar,
j'prends
ma
villa
Verdammt,
ich
komm'
aus
dem
Knast,
nehm'
mir
meine
Villa
Tu
rackettes
pour
des
FILA
Du
ziehst
Leute
für
FILA
ab
Écoute
le
rap
d'aujourd'hui,
ils
font
pas
mieux
que
Nabilla
Hör
dir
den
heutigen
Rap
an,
die
machen
es
nicht
besser
als
Nabilla
Pour
commencer,
j'suis
défoncé
Zuerst
mal,
ich
bin
breit
Quand
j'vends
des
litres,
toi
tu
sais
pas
sur
quel
pied
danser
Wenn
ich
Liter
verkaufe,
weißt
du
nicht,
auf
welchem
Bein
du
tanzen
sollst
Jamais
d'avance,
sale
fils
de
pute,
plus
de
6 chiffres
pour
financer
Niemals
Vorschuss,
dreckiger
Hurensohn,
mehr
als
6 Ziffern
zur
Finanzierung
T'as
dénoncé,
le
mitard,
tu
sais
pas
comment
c'est
Du
hast
gesungen,
das
Loch,
du
weißt
nicht,
wie
das
ist
Ils
ont
plein
de
piques,
on
n'a
que
des
grenades
à
lancer
Sie
haben
viele
Stiche,
wir
haben
nur
Granaten
zum
Werfen
Tu
grattes
des
sous,
ferme
ta
gueule
Du
kratzt
Geld
zusammen,
halt
dein
Maul
J'suis
à
l'étage,
t'es
à
l'accueil
Ich
bin
oben,
du
bist
am
Empfang
T'es
vivant,
au
placard
Du
lebst,
im
Knast
On
s'évade
pas
de
son
cercueil
Aus
seinem
Sarg
entkommt
man
nicht
La
vérité,
tu
la
connais,
tu
n'es
personne,
t'as
déconné
Die
Wahrheit,
du
kennst
sie,
du
bist
niemand,
du
hast
Scheiße
gebaut
On
fait
du
rap,
demande
à
Belek
Wir
machen
Rap,
frag
Belek
Et
toute
la
rue
t'a
détrôné
Und
die
ganze
Straße
hat
dich
entthront
Ta
meilleure
punchline
c'est
qu't'en
as
jamais
fait
Deine
beste
Punchline
ist,
dass
du
noch
nie
eine
gemacht
hast
Passe-moi
l'micro,
j'vais
t'montrer
comment
on
fait
Gib
mir
das
Mikro,
ich
zeig'
dir,
wie
man's
macht
Passe
la
kalash,
j'vais
t'montrer
comment
on
fait
Gib
die
Kalasch,
ich
zeig'
dir,
wie
man's
macht
Rah
ah,
comme
ça
qu'on
fait
Rah
ah,
so
macht
man
das
Rah
rah,
comme
ça
qu'on
fait
Rah
rah,
so
macht
man
das
Et
ça
barode,
ça
barode
dans
la
ville
en
Féfé
Und
es
wird
gecruist,
gecruist
in
der
Stadt
im
Feffe
Passe-moi
le
volant,
j'vais
t'montrer
comment
on
fait
Gib
mir
das
Lenkrad,
ich
zeig'
dir,
wie
man's
macht
Passe-moi
les
clés,
j'vais
t'montrer
comment
on
fait
Gib
mir
die
Schlüssel,
ich
zeig'
dir,
wie
man's
macht
Skuuur,
comme
ça
qu'on
fait
Skuuur,
so
macht
man
das
Skuuur,
comme
ça
qu'on
fait
Skuuur,
so
macht
man
das
Ta
chou
mérite
même
pas
une
claque,
ton
clip
même
pas
un
clic
Deine
Tusse
verdient
nicht
mal
'ne
Schelle,
dein
Clip
nicht
mal
'nen
Klick
On
n'ouvre
pas
la
bouche
d'une
pute
avec
une
clé
à
pipes
Man
öffnet
nicht
den
Mund
einer
Schlampe
mit
einer
Rohrzange
Les
femmes
c'est
comme
le
cristal:
c'est
beau,
mais
ça
s'casse
vite
Frauen
sind
wie
Kristall:
schön,
aber
zerbrechen
schnell
Moi,
personne
m'arrive
à
la
cheville,
à
part
ma
bite
Mir
reicht
niemand
das
Wasser,
außer
mein
Schwanz
Ou
p't-être
Giant
Coucou,
l'État,
les
lois,
les
flics,
j'm'en
bats
les
gnettes-coucou
Oder
vielleicht
Giant
Coucou,
der
Staat,
die
Gesetze,
die
Bullen,
ist
mir
scheißegal
On
met
que
d'la
haute
coucou
Wir
tragen
nur
teuren
Scheiß
Touche
à
mon
fric,
ça
part
en
balayette,
coup
d'coude
Fass
mein
Geld
an,
es
gibt
'n
Beinsteller,
Ellenbogenstoß
Ça
ira
jusqu'au
"clic",
ça
ira
jusqu'au
"boom"
Es
geht
bis
zum
"Klick",
es
geht
bis
zum
"Boom"
Les
soucis
c'est
comme
les
bijoux:
j'en
ai
jusqu'au
cou
Sorgen
sind
wie
Schmuck:
Ich
hab
sie
bis
zum
Hals
J'vais
mettre
d'la
glue
sur
mon
sexe
pour
que
ça
colle
entre
nous
Ich
schmier'
Kleber
auf
meinen
Penis,
damit
es
zwischen
uns
klebt
Nan,
j'te
lécherai
pas
l'minou
si
t'as
des
poils
Nein,
ich
leck'
dir
nicht
die
Muschi,
wenn
du
Haare
hast
Entre
nous,
j'aurais
l'impression
d'rouler
une
pelle
à
Chabal
Unter
uns,
ich
hätte
das
Gefühl,
Chabal
'nen
Zungenkuss
zu
geben
J'aime
parler
maille
autour
d'un
grand
cru
Ich
rede
gern
über
Kohle
bei
einem
Grand
Cru
J-Lo
ou
Beyoncé?
La
question
avec
un
gros
Q
J-Lo
oder
Beyoncé?
Die
Frage
mit
einem
fetten
Arsch
Fais
pas
l'chaud,
au
cachot
t'es
pas
chaud
d'y
aller
Spiel
nicht
den
Harten,
ins
Loch
willst
du
nicht
gern
gehen
Flic
facho
à
grosse
diarrhée,
j'vais
vous
nachovidaler
Fascho-Bulle
mit
krassem
Durchfall,
ich
werd'
euch
nachovidalern
Ta
meilleure
punchline
c'est
qu't'en
as
jamais
fait
Deine
beste
Punchline
ist,
dass
du
noch
nie
eine
gemacht
hast
Passe-moi
l'micro,
j'vais
t'montrer
comment
on
fait
Gib
mir
das
Mikro,
ich
zeig'
dir,
wie
man's
macht
Passe
la
kalash,
j'vais
t'montrer
comment
on
fait
Gib
die
Kalasch,
ich
zeig'
dir,
wie
man's
macht
Rah
rah,
comme
ça
qu'on
fait
Rah
rah,
so
macht
man
das
Rah
rah,
comme
ça
qu'on
fait
Rah
rah,
so
macht
man
das
Et
ça
barode,
ça
barode
dans
la
ville
en
Féfé
Und
es
wird
gecruist,
gecruist
in
der
Stadt
im
Feffe
Passe-moi
le
volant,
j'vais
t'montrer
comment
on
fait
Gib
mir
das
Lenkrad,
ich
zeig'
dir,
wie
man's
macht
Passe-moi
les
clés,
j'vais
t'montrer
comment
on
fait
Gib
mir
die
Schlüssel,
ich
zeig'
dir,
wie
man's
macht
Skuuur,
comme
ça
qu'on
fait
Skuuur,
so
macht
man
das
Skuuur,
comme
ça
qu'on
fait
Skuuur,
so
macht
man
das
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolas Salvodori, Philippe Ribeiro, Johan Ney, Math Mayer, Karim Zenoud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.