Lacrim - Bracelet - перевод текста песни на русский

Bracelet - Lacrimперевод на русский




Bracelet
Браслет
T'es une belle petite bombe atomique
Ты настоящая атомная красотка,
Un bête de corps une parole de fusil
Зверское тело, слова как пули из ружья.
J'ai le bracelet électronique sinon j'serais déjà parti dans les îles
На мне электронный браслет, иначе я бы уже свалил на острова.
J'veux une salope comme Clara Morgane t'as envie d'baiser je l'ai lu dans ton regard
Хочу шлюху, как Клара Морган, ты хочешь трахаться, я прочитал это в твоих глазах.
69890, Bâtiment B, posé dans l'calme
69890, корпус Б, отдыхаю в тишине.
Le matin j'descends dans la promenade
Утром схожу на прогулку,
J'tue cette barre de fils de pute
Уничтожу эту пачку сукиных детей.
J'veux la directrice dans un convoi avec Felix et So' pour faire sauter l'bus
Хочу, чтобы директриса была в конвое с Феликсом и Со', чтобы взорвать автобус.
Dehors ça complote on va t'fumer, un jour de pluie t'laisser par terre
Снаружи плетут заговор, чтобы тебя выкурить, в дождливый день оставить на земле.
J'aurais un alibi j'serais à Miami sur un jet-ski sans débardeur
У меня будет алиби, я буду в Майами на гидроцикле без майки.
Si t'aimes j'vais t'faire, Lacrim n'est pas fait pour décevoir ses frères
Если ты любишь, я сделаю тебе, Lacrim не создан для того, чтобы разочаровывать своих братьев.
Tu me donnes un tuyau je vais te faire l'affaire
Ты дашь мне наводку, я сделаю тебе дело.
J'donnerais pas ton nom si l'procureur m'enferme
Я не сдам твое имя, даже если прокурор меня закроет.
Je suis tellement fier, même pour dix millions j'sucerai pas d'bites, on dit que le diable m'habite
Я так горд, даже за десять миллионов я не буду сосать хер, говорят, что во мне живет дьявол.
Connaît toute ma vie, que le doute navigue dans toute ma vie
Знает всю мою жизнь, пусть сомнения блуждают по всей моей жизни.
Mon automatique va le faire changer d'avis
Мой автомат заставит его передумать.
Toujours du flow, pour les fils de putes et les donneurs de gow
Всегда есть флоу, для сукиных детей и тех, кто дает травку.
J'pense à mes kho, toujours en cage, ils ont beaucoup de rêves à convertir en cash
Думаю о своих корешах, все еще в клетке, у них много мечтаний, которые нужно превратить в деньги.
Clique ma page j'nique les barrages, ton pote le voyou va devenir l'otage
Кликни на мою страницу, я сношу барьеры, твой друг-головорез станет заложником.
Besoin d'évacuer ma rage, veux un bon massage au bord de la plage
Мне нужно выпустить свою ярость, хочу хороший массаж на берегу пляжа.
Ouais ouais j'mets mon fils dans le X6, 5 ans il aura fait le Mexique
Да, да, я сажаю своего сына в X6, в 5 лет он уже побывает в Мексике.
Ferme ta gueule, imbécile, nous c'est V12 c'est pas V6
Закрой свой рот, идиот, у нас V12, а не V6.
J'ai tout niqué dans ma té-ci, j'ai pas d'chatte j'suis pas Messi
Я все разнес в своей жизни, у меня нет киски, я не Месси.
J'viens du 9.4 j'me suis fait tout seul, donc je prends tout j'dis pas merci
Я из 9.4, я всего добился сам, поэтому я беру все, не говорю спасибо.
Espèce de fils de pute t'as sucé, y'a des locations qui sont pucées
Сукин сын, ты сосал, есть хаты, которые прослушиваются.
C'est les vrais qui font que j'ai du succès, j'cotoîe de vrais tueurs toi-même tu sais
Только настоящие парни делают меня успешным, я общаюсь с настоящими убийцами, ты сам знаешь.
Demande leur quand tu as des couilles, ça c'est pour la vie
Спроси у них, когда у тебя появятся яйца, это на всю жизнь.
Mais comme t'as donné ton p'tit cul, tu seras jamais mon ami
Но так как ты дал свою задницу, ты никогда не будешь моим другом.
Poto à 23 heures j'bois du champagne, foie gras, pas de Pringles
Братан, в 23 часа я пью шампанское, фуа-гра, а не Pringles.
T'inquiète mon frère j'suis toujours le même, calibré comme à Engle'
Не волнуйся, брат, я все тот же, откалиброванный, как в Энгле.
Ils parlent tous de moi comme gros Carlos, bécanne poto, vamos
Все говорят обо мне, как о большом Карлосе, тачка, братан, vamos.
J'te laisse sortir devant chez toi, t'es mort devant la porte de ton gamos
Я позволю тебе выйти из дома, ты умрешь перед дверью своего дома.
J'ai jamais sucé j'ai jamais violé, jamais des gris que des billets violets
Я никогда не сосал, никогда не насиловал, никогда серые, только фиолетовые купюры.
Sales fils de putes vous êtes démodés, c'est quoi ces talons j'vais la démonter
Грязные сукины дети, вы устарели, что это за каблуки, я ее разберу.
J'suis parti pour tout baiser, les charts, les chiffres jusqu'à tes WC
Я пришел, чтобы все трахнуть, чарты, цифры, вплоть до твоего туалета.
Dans la rue sur mes couilles que j'ai tout misé comme une kalach pas besoin de savoir viser
На улице, на своих яйцах, я поставил все, как из калаша, не нужно уметь целиться.
Tout le temps j'suis sté-pi, de toutes les couleurs sur mes llets-bi, de toutes les couleurs sont mes amis
Все время я стильный, всех цветов мои вещи, всех цветов мои друзья.
Russie, Bastia jusqu'au Mali, as-tu saisi?!, nique ta mère
Россия, Бастия, вплоть до Мали, ты понял?!, еби твою мать.
J'représente, les vrais frères, j'suis déter', y'a mon album qui va sortir
Я представляю настоящих братьев, я решителен, скоро выйдет мой альбом.
Demande à mes co' cellulaires, avant d'aller au prétoire j'fume un joint d'herbe
Спроси моих сокамерников, перед тем как идти в суд, я курю косяк.
J'me rappelle, que je peux mourir avant d'avoir l'âge de mon père, quel enfer
Я помню, что могу умереть, не дожив до возраста моего отца, какой ад.
Faut se battre pour avoir la foi, tu me fais: "Je t'emmène avec moi"
Нужно бороться за веру, ты говоришь мне: возьму тебя с собой".
On est simples, on ne plaisante pas sur la tête de ma daronne que je changerai pas
Мы простые, мы не шутим, клянусь головой своей матери, что я не изменюсь.





Авторы: Djamel FEZARI, Aurélien MAZIN, Guillaume BRIERE, Karim ZENOUD, MYD, DJAMEL FEZARI, AURÉLIEN MAZIN, GUILLAUME BRIERE, KARIM ZENOUD, MYD, AURELIEN MAZIN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.