Lacrim - Carte de la vieillesse - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lacrim - Carte de la vieillesse




Carte de la vieillesse
Пенсионное удостоверение
Val-de-Marne, faut qu'tu saches que l'on n'a rien à perdre
Валь-де-Марн, ты должна знать, что нам нечего терять
Je baisse les yeux que devant mon père
Я опускаю глаза только перед своим отцом
Ils m'regardent ils pensent que j'ai changé
Они смотрят на меня, думают, что я изменился
Mais mes jambes tremblent toujours quand je vois des perles
Но мои ноги всё ещё дрожат, когда я вижу бриллианты
Vous êtes très inquiétants
Вы очень подозрительные
J'arrive et j'suis bien préparé
Я прихожу хорошо подготовленным
Salam à mes trafiquants
Приветствую моих торговцев
Qui envoient des boîtes dans tout Paris
Которые отправляют коробки по всему Парижу
Frérot on fait pas semblant
Братан, мы не притворяемся
J'achète la dernière Bulgari
Я покупаю последние Bulgari
Cent bouteilles le jour de l'an
Сто бутылок на Новый год
Attends y'a mon équipe qu'arrive
Подожди, моя команда скоро прибудет
Oh oui mon Dieu j'ai souffert
О да, Боже мой, я страдал
Aujourd'hui je peux me venger
Сегодня я могу отомстить
T'sais qu'une fois six pieds sous Terre
Знаешь, что как только окажешься в двух метрах под землей
Il sera trop tard pour me changer
Будет слишком поздно меня менять
Faut avoir de l'ambition
Нужно иметь амбиции
Chez nous le biff' se fait tôt
У нас бабки делаются рано
Arrête de faire le mec
Перестань строить из себя крутого
T'es débordé avec un verre d'eau
Ты перельешь стакан воды
Avec un verre d'eau
Стаканом воды
En effet j't'ai niqué ta mère
Да, я поимел твою мать
J'te vois plus dans le rétro
Я больше не вижу тебя в зеркало заднего вида
Regardez les statistiques
Посмотрите на статистику
Chez le juge personne n'est content
У судьи никто не доволен
Empreintes et ballistique
Отпечатки и баллистика
Il n'y aura rien pour tous ces pantins
Ничего не будет для всех этих марионеток
Bande de salopes
Стая шлюх
Les vrais de la rue, moi qui les représente (salope)
Настоящие уличные, я их представляю (шлюха)
Finies les bagarres, finies les descentes (salope, salope)
Конец дракам, конец облавам (шлюха, шлюха)
Faut des millions avant qu'on nous enterre
Нужны миллионы, прежде чем нас похоронят
Les rappeurs sont mignons mais laissent des commentaires
Рэперы милые, но оставляют комментарии
(bande de salopes)
(стая шлюх)
J'vais leur donner la carte de la vieillesse (salope)
Я дам им пенсионное удостоверение (шлюха)
La rue m'a pris mon cœur, niqué ma jeunesse (salope, salope)
Улица забрала моё сердце, сломала мою молодость (шлюха, шлюха)
Dans les Enfers j'ai ma place en attente (bande de salopes)
В аду меня ждет место (стая шлюх)
En attendant faut qu'on parte de la tess
А пока надо убираться из этого района
En attendant qu'on parte de la tess
А пока надо убираться из этого района
Ils ont trouvé l'ADN, gants en latex
Они нашли ДНК, перчатки из латекса
Faut qu'je fasse mes affaires, que je me casse
Мне нужно сделать свои дела и смыться
Un calibre 48 dans la veste
48-й калибр в куртке
XXX
XXX
Bébé j'suis dans la banque
Детка, я в банке
Fume une clope et j'arrive
Выкури сигарету, и я приду
Nique ta grand-mère
К черту твою бабушку
J'm'en fous si ça rime
Мне плевать, рифмуется это или нет
Faut tout niquer comme les XXX
Надо всё уничтожить, как XXX
Bonne qualité
Хорошее качество
Avoir un compte comme celui d'Hallyday
Иметь счет, как у Халлидея
Tous les mecs qui se font fumer
Все парни, которых убивают
Un petit baveu c'est qu'une modalité
Небольшое слюнотечение это всего лишь формальность
Mentalité: très solide et bien organisé
Менталитет: очень крепкий и хорошо организованный
Faut qu't'arrêtes de faire le beau
Ты должна прекратить красоваться
T'es qu'une salope vandamnisée
Ты всего лишь проклятая шлюха
Tout l'hiver en cellule, j'fume du shit
Всю зиму в камере, курю гашиш
Il va falloir que mes khey ramènent un cent grammes
Моим корешам нужно принести сто грамм
Et ma bouteille au prochain parloir
И мою бутылку в следующий раз
J'vois qu'en face ils s'mettent à douter
Я вижу, что напротив начинают сомневаться
J't'avais dit qu'fallait m'écouter
Я же говорил, что нужно меня слушать
Toi qui croyais manger dans le rap
Ты, кто думал, что будешь кушать в рэпе
T'auras que ma bite à goûter
Тебе останется только мой член попробовать
Bande de salopes
Стая шлюх
Les vrais de la rue, moi qui les représente (salope)
Настоящие уличные, я их представляю (шлюха)
Finies les bagarres, finies les descentes (salope, salope)
Конец дракам, конец облавам (шлюха, шлюха)
Faut des millions avant qu'on nous enterre
Нужны миллионы, прежде чем нас похоронят
Les rappeurs sont mignons mais laissent des commentaires
Рэперы милые, но оставляют комментарии
(bande de salopes)
(стая шлюх)
J'vais leur donner la carte de la vieillesse (salope)
Я дам им пенсионное удостоверение (шлюха)
La rue m'a pris mon cœur, niqué ma jeunesse (salope, salope)
Улица забрала моё сердце, сломала мою молодость (шлюха, шлюха)
Dans les Enfers j'ai ma place en attente (bande de salopes)
В аду меня ждет место (стая шлюх)
En attendant faut qu'on parte de la tess
А пока надо убираться из этого района
As-tu pensé à notre tune, rebeu?
Ты подумал о наших деньгах, араб?
Dehors la vie est dure, rebeu
На улице жизнь тяжела, араб
Voir des grosses sommes on a l'habitude, rebeu
Видеть большие суммы мы привыкли, араб
Les petits d'la tess éclatent le bitume
Малыши из района взрывают асфальт
Val-de-Marne, faut qu'tu saches que l'on n'a rien à perdre
Валь-де-Марн, ты должна знать, что нам нечего терять
Je baisse les yeux que devant mon père
Я опускаю глаза только перед своим отцом
Ils m'regardent ils pensent que j'ai changé
Они смотрят на меня, думают, что я изменился
Mais mes jambes tremblent toujours quand je vois des perles
Но мои ноги всё ещё дрожат, когда я вижу бриллианты
Du son pour les meilleurs
Звук для лучших
Tout le monde a des mes-ar, mes-ar
У всех есть стволы, стволы
On respecte tout le monde
Мы уважаем всех
La parole d'un homme vaut mieux que des dollars, dollars
Слово мужчины стоит больше, чем доллары, доллары
J'suis de ceux qu'ont les crocs
Я из тех, у кого есть клыки
T'inquiète pas pour le biz' on est pros
Не беспокойся о бизнесе, мы профи
J'm'assois pas sur le trône
Я не сижу на троне
Frérot dans mon équipe on est trop
Братан, в моей команде нас слишком много
Bande de salopes
Стая шлюх
Les vrais de la rue, moi qui les représente (salope)
Настоящие уличные, я их представляю (шлюха)
Finies les bagarres, finies les descentes (salope, salope)
Конец дракам, конец облавам (шлюха, шлюха)
Faut des millions avant qu'on nous enterre
Нужны миллионы, прежде чем нас похоронят
Les rappeurs sont mignons mais laissent des commentaires
Рэперы милые, но оставляют комментарии
(bande de salopes)
(стая шлюх)
J'vais leur donner la carte de la vieillesse (salope)
Я дам им пенсионное удостоверение (шлюха)
La rue m'a pris mon cœur, niqué ma jeunesse (salope, salope)
Улица забрала моё сердце, сломала мою молодость (шлюха, шлюха)
Dans les Enfers j'ai ma place en attente (bande de salopes)
В аду меня ждет место (стая шлюх)
En attendant faut qu'on parte de la tess
А пока надо убираться из этого района





Авторы: MOHAMED FEZARI, KARIM ZENOUD


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.