Текст и перевод песни Lacrim - Carte de la vieillesse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carte de la vieillesse
Пенсионное удостоверение
Val-de-Marne,
faut
qu'tu
saches
que
l'on
n'a
rien
à
perdre
Валь-де-Марн,
ты
должна
знать,
что
нам
нечего
терять
Je
baisse
les
yeux
que
devant
mon
père
Я
опускаю
глаза
только
перед
своим
отцом
Ils
m'regardent
ils
pensent
que
j'ai
changé
Они
смотрят
на
меня,
думают,
что
я
изменился
Mais
mes
jambes
tremblent
toujours
quand
je
vois
des
perles
Но
мои
ноги
всё
ещё
дрожат,
когда
я
вижу
бриллианты
Vous
êtes
très
inquiétants
Вы
очень
подозрительные
J'arrive
et
j'suis
bien
préparé
Я
прихожу
хорошо
подготовленным
Salam
à
mes
trafiquants
Приветствую
моих
торговцев
Qui
envoient
des
boîtes
dans
tout
Paris
Которые
отправляют
коробки
по
всему
Парижу
Frérot
on
fait
pas
semblant
Братан,
мы
не
притворяемся
J'achète
la
dernière
Bulgari
Я
покупаю
последние
Bulgari
Cent
bouteilles
le
jour
de
l'an
Сто
бутылок
на
Новый
год
Attends
y'a
mon
équipe
qu'arrive
Подожди,
моя
команда
скоро
прибудет
Oh
oui
mon
Dieu
j'ai
souffert
О
да,
Боже
мой,
я
страдал
Aujourd'hui
je
peux
me
venger
Сегодня
я
могу
отомстить
T'sais
qu'une
fois
six
pieds
sous
Terre
Знаешь,
что
как
только
окажешься
в
двух
метрах
под
землей
Il
sera
trop
tard
pour
me
changer
Будет
слишком
поздно
меня
менять
Faut
avoir
de
l'ambition
Нужно
иметь
амбиции
Chez
nous
le
biff'
se
fait
tôt
У
нас
бабки
делаются
рано
Arrête
de
faire
le
mec
Перестань
строить
из
себя
крутого
T'es
débordé
avec
un
verre
d'eau
Ты
перельешь
стакан
воды
Avec
un
verre
d'eau
Стаканом
воды
En
effet
j't'ai
niqué
ta
mère
Да,
я
поимел
твою
мать
J'te
vois
plus
dans
le
rétro
Я
больше
не
вижу
тебя
в
зеркало
заднего
вида
Regardez
les
statistiques
Посмотрите
на
статистику
Chez
le
juge
personne
n'est
content
У
судьи
никто
не
доволен
Empreintes
et
ballistique
Отпечатки
и
баллистика
Il
n'y
aura
rien
pour
tous
ces
pantins
Ничего
не
будет
для
всех
этих
марионеток
Bande
de
salopes
Стая
шлюх
Les
vrais
de
la
rue,
moi
qui
les
représente
(salope)
Настоящие
уличные,
я
их
представляю
(шлюха)
Finies
les
bagarres,
finies
les
descentes
(salope,
salope)
Конец
дракам,
конец
облавам
(шлюха,
шлюха)
Faut
des
millions
avant
qu'on
nous
enterre
Нужны
миллионы,
прежде
чем
нас
похоронят
Les
rappeurs
sont
mignons
mais
laissent
des
commentaires
Рэперы
милые,
но
оставляют
комментарии
(bande
de
salopes)
(стая
шлюх)
J'vais
leur
donner
la
carte
de
la
vieillesse
(salope)
Я
дам
им
пенсионное
удостоверение
(шлюха)
La
rue
m'a
pris
mon
cœur,
niqué
ma
jeunesse
(salope,
salope)
Улица
забрала
моё
сердце,
сломала
мою
молодость
(шлюха,
шлюха)
Dans
les
Enfers
j'ai
ma
place
en
attente
(bande
de
salopes)
В
аду
меня
ждет
место
(стая
шлюх)
En
attendant
faut
qu'on
parte
de
la
tess
А
пока
надо
убираться
из
этого
района
En
attendant
qu'on
parte
de
la
tess
А
пока
надо
убираться
из
этого
района
Ils
ont
trouvé
l'ADN,
gants
en
latex
Они
нашли
ДНК,
перчатки
из
латекса
Faut
qu'je
fasse
mes
affaires,
que
je
me
casse
Мне
нужно
сделать
свои
дела
и
смыться
Un
calibre
48
dans
la
veste
48-й
калибр
в
куртке
Bébé
j'suis
dans
la
banque
Детка,
я
в
банке
Fume
une
clope
et
j'arrive
Выкури
сигарету,
и
я
приду
Nique
ta
grand-mère
К
черту
твою
бабушку
J'm'en
fous
si
ça
rime
Мне
плевать,
рифмуется
это
или
нет
Faut
tout
niquer
comme
les
XXX
Надо
всё
уничтожить,
как
XXX
Bonne
qualité
Хорошее
качество
Avoir
un
compte
comme
celui
d'Hallyday
Иметь
счет,
как
у
Халлидея
Tous
les
mecs
qui
se
font
fumer
Все
парни,
которых
убивают
Un
petit
baveu
c'est
qu'une
modalité
Небольшое
слюнотечение
— это
всего
лишь
формальность
Mentalité:
très
solide
et
bien
organisé
Менталитет:
очень
крепкий
и
хорошо
организованный
Faut
qu't'arrêtes
de
faire
le
beau
Ты
должна
прекратить
красоваться
T'es
qu'une
salope
vandamnisée
Ты
всего
лишь
проклятая
шлюха
Tout
l'hiver
en
cellule,
j'fume
du
shit
Всю
зиму
в
камере,
курю
гашиш
Il
va
falloir
que
mes
khey
ramènent
un
cent
grammes
Моим
корешам
нужно
принести
сто
грамм
Et
ma
bouteille
au
prochain
parloir
И
мою
бутылку
в
следующий
раз
J'vois
qu'en
face
ils
s'mettent
à
douter
Я
вижу,
что
напротив
начинают
сомневаться
J't'avais
dit
qu'fallait
m'écouter
Я
же
говорил,
что
нужно
меня
слушать
Toi
qui
croyais
manger
dans
le
rap
Ты,
кто
думал,
что
будешь
кушать
в
рэпе
T'auras
que
ma
bite
à
goûter
Тебе
останется
только
мой
член
попробовать
Bande
de
salopes
Стая
шлюх
Les
vrais
de
la
rue,
moi
qui
les
représente
(salope)
Настоящие
уличные,
я
их
представляю
(шлюха)
Finies
les
bagarres,
finies
les
descentes
(salope,
salope)
Конец
дракам,
конец
облавам
(шлюха,
шлюха)
Faut
des
millions
avant
qu'on
nous
enterre
Нужны
миллионы,
прежде
чем
нас
похоронят
Les
rappeurs
sont
mignons
mais
laissent
des
commentaires
Рэперы
милые,
но
оставляют
комментарии
(bande
de
salopes)
(стая
шлюх)
J'vais
leur
donner
la
carte
de
la
vieillesse
(salope)
Я
дам
им
пенсионное
удостоверение
(шлюха)
La
rue
m'a
pris
mon
cœur,
niqué
ma
jeunesse
(salope,
salope)
Улица
забрала
моё
сердце,
сломала
мою
молодость
(шлюха,
шлюха)
Dans
les
Enfers
j'ai
ma
place
en
attente
(bande
de
salopes)
В
аду
меня
ждет
место
(стая
шлюх)
En
attendant
faut
qu'on
parte
de
la
tess
А
пока
надо
убираться
из
этого
района
As-tu
pensé
à
notre
tune,
rebeu?
Ты
подумал
о
наших
деньгах,
араб?
Dehors
la
vie
est
dure,
rebeu
На
улице
жизнь
тяжела,
араб
Voir
des
grosses
sommes
on
a
l'habitude,
rebeu
Видеть
большие
суммы
мы
привыкли,
араб
Les
petits
d'la
tess
éclatent
le
bitume
Малыши
из
района
взрывают
асфальт
Val-de-Marne,
faut
qu'tu
saches
que
l'on
n'a
rien
à
perdre
Валь-де-Марн,
ты
должна
знать,
что
нам
нечего
терять
Je
baisse
les
yeux
que
devant
mon
père
Я
опускаю
глаза
только
перед
своим
отцом
Ils
m'regardent
ils
pensent
que
j'ai
changé
Они
смотрят
на
меня,
думают,
что
я
изменился
Mais
mes
jambes
tremblent
toujours
quand
je
vois
des
perles
Но
мои
ноги
всё
ещё
дрожат,
когда
я
вижу
бриллианты
Du
son
pour
les
meilleurs
Звук
для
лучших
Tout
le
monde
a
des
mes-ar,
mes-ar
У
всех
есть
стволы,
стволы
On
respecte
tout
le
monde
Мы
уважаем
всех
La
parole
d'un
homme
vaut
mieux
que
des
dollars,
dollars
Слово
мужчины
стоит
больше,
чем
доллары,
доллары
J'suis
de
ceux
qu'ont
les
crocs
Я
из
тех,
у
кого
есть
клыки
T'inquiète
pas
pour
le
biz'
on
est
pros
Не
беспокойся
о
бизнесе,
мы
профи
J'm'assois
pas
sur
le
trône
Я
не
сижу
на
троне
Frérot
dans
mon
équipe
on
est
trop
Братан,
в
моей
команде
нас
слишком
много
Bande
de
salopes
Стая
шлюх
Les
vrais
de
la
rue,
moi
qui
les
représente
(salope)
Настоящие
уличные,
я
их
представляю
(шлюха)
Finies
les
bagarres,
finies
les
descentes
(salope,
salope)
Конец
дракам,
конец
облавам
(шлюха,
шлюха)
Faut
des
millions
avant
qu'on
nous
enterre
Нужны
миллионы,
прежде
чем
нас
похоронят
Les
rappeurs
sont
mignons
mais
laissent
des
commentaires
Рэперы
милые,
но
оставляют
комментарии
(bande
de
salopes)
(стая
шлюх)
J'vais
leur
donner
la
carte
de
la
vieillesse
(salope)
Я
дам
им
пенсионное
удостоверение
(шлюха)
La
rue
m'a
pris
mon
cœur,
niqué
ma
jeunesse
(salope,
salope)
Улица
забрала
моё
сердце,
сломала
мою
молодость
(шлюха,
шлюха)
Dans
les
Enfers
j'ai
ma
place
en
attente
(bande
de
salopes)
В
аду
меня
ждет
место
(стая
шлюх)
En
attendant
faut
qu'on
parte
de
la
tess
А
пока
надо
убираться
из
этого
района
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MOHAMED FEZARI, KARIM ZENOUD
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.