Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gloqués,
faut
nous
éviter
Vereist,
ihr
solltet
uns
meiden
Mais
pourquoi
s'voler
entre
nous
Aber
warum
bestehlen
wir
uns
gegenseitig
Comme
2pac,
on
a
une
putain
de
life
Wie
2Pac
leben
wir
ein
verdammtes
Leben
Minimum,
on
finit
comme
Supnite
Mindestens
enden
wir
wie
Supnite
On
se
fera
niquer
par
l'un
d'entre
nous
Einer
von
uns
wird
uns
verraten
Ou
tu
vas
tout
perdre
à
cause
de
ta
wife
Oder
du
verlierst
alles
wegen
deiner
Frau
Avant,
mon
cœur,
il
était
grave
bon
Früher
war
mein
Herz
noch
richtig
gut
Y
a
que
maman,
qui
me
disait
"méfie-toi
de
lui
Nur
meine
Mama
sagte:
"Vorsicht
vor
ihm
Il
va
te
trahir
même
si
tu
manges
avec
lui"
Er
wird
dich
verraten,
selbst
wenn
du
mit
ihm
isst"
Combien
je
leur
ai
donné,
j'ai
fait
le
Narvalo
Wie
viel
hab
ich
ihnen
gegeben,
ich
war
der
Narvalo
Et
la
musique
m'a
rendu
parano
Und
die
Musik
hat
mich
paranoid
gemacht
J'ai
dix
millions,
solo
sur
un
radeau
Ich
habe
zehn
Millionen,
allein
auf
einem
Floß
Avant,
j'avais
des
faux
amis
sur
un
grand
bateau
Früher
hatte
ich
falsche
Freunde
auf
einem
großen
Boot
Le
cœur
dans
l'étau,
cicatrice
dans
le
dos
Das
Herz
im
Schraubstock,
Narben
auf
dem
Rücken
Aie
confiance
aux
femmes
Vertrau
den
Frauen
J'ai
très
peu
d'amis
Ich
habe
sehr
wenige
Freunde
Nous
étions
50
au
départ
Wir
waren
zuerst
fünfzig
Nous
étions
keus
sur
les
photos
Wir
waren
Brüder
auf
den
Fotos
Et
rien
ne
pouvait
nous
arrêter
Und
nichts
konnte
uns
aufhalten
Gloqués,
faut
nous
éviter
Vereist,
ihr
solltet
uns
meiden
Des
marre
du
placard
et
de
barres
Genug
vom
Schrank
und
den
Bars
Pourquoi
s'voler
entre
nous
Warum
bestehlen
wir
uns
gegenseitig
Même
tes
amis
peuvent
te
fumer
Sogar
deine
Freunde
können
dich
kaltmachen
Il
faut
baiser
la
rue,
fuck
les
lovés,
la
quitter
Man
muss
die
Straße
lieben,
scheiß
auf
die
Liebe,
verlassen
Un
juice
papaye,
flip
flop,
on
a
ken
toute
la
night
Ein
Papaya-Saft,
Flip-Flops,
wir
haben
die
ganze
Nacht
gevögelt
Loin
des
fils
de
p',
je
peux
compter
la
maille
Fern
von
Arschgeburten
kann
ich
das
Geld
zählen
Je
suis
sur
une
plage
du
côté
d'Chaan
Talay
Ich
bin
an
einem
Strand
in
der
Nähe
von
Chaan
Talay
Je
porte
un
toast
à
mes
anciens
amis
Ich
erhebe
einen
Toast
auf
meine
alten
Freunde
Je
les
maudis
à
chaque
peuf
de
quali'
Ich
verfluche
sie
bei
jedem
Qualitätsrausch
Re-frè,
y
aura
que
ta
famille
si
tu
prends
20
ans
de
chtar
Bruder,
nur
deine
Familie
bleibt,
wenn
du
20
Jahre
Knast
bekommst
Une
rafale,
la
kalab,
c'est
plus
violent
que
les
mots
Ein
Maschinengewehr,
die
Kalash,
ist
gewalttätiger
als
Worte
Dès
que
je
sors
de
ma
villa,
je
veux
avoir
les
pieds
dans
l'eau,
yeah
Sobald
ich
meine
Villa
verlasse,
will
ich
meine
Füße
im
Wasser
haben,
yeah
Le
cœur
dans
l'étau,
cicatrice
dans
le
dos
Das
Herz
im
Schraubstock,
Narben
auf
dem
Rücken
Aie
confiance
aux
femmes
Vertrau
den
Frauen
J'ai
très
peu
d'amis
Ich
habe
sehr
wenige
Freunde
Nous
étions
50
au
départ
Wir
waren
zuerst
fünfzig
Nous
étions
keus
sur
les
photos
Wir
waren
Brüder
auf
den
Fotos
Et
rien
ne
pouvait
nous
arrêter
Und
nichts
konnte
uns
aufhalten
Gloqués,
faut
nous
éviter
Vereist,
ihr
solltet
uns
meiden
Des
marre
du
placard
et
de
barres
Genug
vom
Schrank
und
den
Bars
Pourquoi
s'voler
entre
nous
Warum
bestehlen
wir
uns
gegenseitig
Même
tes
amis
peuvent
te
fumer
Sogar
deine
Freunde
können
dich
kaltmachen
Il
faut
baiser,
la
rue,
fuck
les
lovés,
la
quitter
Man
muss
die
Straße
lieben,
scheiß
auf
die
Liebe,
verlassen
Gloqués,
faut
nous
éviter
Vereist,
ihr
solltet
uns
meiden
Mais
pourquoi
s'voler
entre
nous
Aber
warum
bestehlen
wir
uns
gegenseitig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Laub, Sahand Aghdasi, Chahid Farih, Lacrim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.