Текст и перевод песни Lacrim - Cohiba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cherche
qui
te
baise,
salope
t'as
raté
le
test
Look
for
who's
fucking
you,
bitch,
you
failed
the
test
Un
million
d'ennemis
dans
la
tête,
dix
millions
j'veux
en
espèce
A
million
enemies
in
my
head,
ten
million
I
want
in
cash
J'ai
vu
des
mecs
prometteurs
qui
nous
ont
quittés
trop
tôt
I
saw
promising
guys
who
left
us
too
soon
Tu
peux
les
revoir
avec
moi
tits-pe
sur
des
photos
You
can
see
them
again
with
me,
little
one,
in
photos
Va
niquer
ta
mère
fils
de
putain
depuis
le
poteau
Go
fuck
your
mother,
son
of
a
bitch,
from
the
pole
J'aimerais
que
tu
meurs
sur
le
bruit
des
balles
et
de
la
moto
I
wish
you'd
die
to
the
sound
of
bullets
and
the
motorcycle
J'me
gare
en
grosse
caisse,
valet
tiens
quelques
pièces
I
park
in
a
big
car,
valet
here's
some
change
J'partage
tout
ce
qui
me
reste,
bien
qu'ils
me
détestent
I
share
all
that
I
have
left,
even
though
they
hate
me
Ma
famille
m'aime
et
ma
tess,
c'est
l'essentiel
et
les
autres
on
les
baise
My
family
loves
me
and
my
girl,
that's
the
main
thing
and
the
others
we
fuck
them
Ah
ouais,
c'est
le
pacte
des
loups,
on
ne
se
fume
pas
entre
nous
Ah
yeah,
it's
the
wolf
pact,
we
don't
smoke
each
other
Mais
tu
sais
que
y'a
les
sous
qui
les
rendent
fous
But
you
know
that
there's
money
that
drives
them
crazy
Une
fois
devant
le
sac
y'en
a
plein
qui
oublient
tout
Once
in
front
of
the
bag,
there
are
many
who
forget
everything
C'est
la
dure
loi
des
hommes
It's
the
harsh
law
of
men
Des
fois
on
te
donne,
demain
on
te
reprend
tout
Sometimes
they
give
you,
tomorrow
they
take
it
all
back
Parfois
j'ai
marché
tout
seul,
toute
la
nuit,
je
dormais
debout
Sometimes
I
walked
alone,
all
night,
I
slept
standing
up
Toujours
un
glock-glock
j'suis
un
DZ
j'te
nikomok
j'suis
au
top-top
Always
a
glock-glock,
I'm
a
DZ,
I'll
fuck
you
up,
I'm
at
the
top-top
J'suis
au
club
minuit
o'clock
I'm
at
the
club
midnight
o'clock
Si
tu
boycott,
on
recharge
ca
fait
boc
boc
If
you
boycott,
we
reload,
it
goes
boc
boc
On
repart
entier
même
si
tu
es
très
stock
We
leave
whole
even
if
you're
very
stocked
J'allume
un
cohiba
I
light
a
cohiba
Y'a
la
mort
qui
arrive
Death
is
coming
Oui,
mes
poches
sont
vides
Yes,
my
pockets
are
empty
Je
suis
prêt
on
y
va,
y
va
I'm
ready
let's
go,
let's
go
Y'a
la
mort
qui
arrive
Death
is
coming
Oui,
mes
poches
sont
vides
Yes,
my
pockets
are
empty
Je
suis
prêt,
on
y
va
I'm
ready,
let's
go
J'suis
là,
j'suis
là,
j'suis
là,
j'suis
là
I'm
here,
I'm
here,
I'm
here,
I'm
here
J'suis
là,
j'suis
là,
j'suis
là,
j'suis
là
I'm
here,
I'm
here,
I'm
here,
I'm
here
J'suis
là,
j'suis
là,
j'suis
là,
j'suis
là
I'm
here,
I'm
here,
I'm
here,
I'm
here
J'suis
là,
j'suis
là,
j'suis
là,
j'suis
là
I'm
here,
I'm
here,
I'm
here,
I'm
here
Tu
sais
qu'on
va
tous
y
passer
You
know
we're
all
gonna
die
Reviennent
les
fantômes
du
passé
The
ghosts
of
the
past
are
coming
back
Sur
la
tombe
rien
ne
va
s'effacer
Nothing
will
be
erased
on
the
grave
Qui
pour
toi
se
sera
deplacé?
Who
will
have
moved
for
you?
Ça
dépend
de
qui
tu
baises
It
depends
on
who
you
fuck
Ça
dépend
de
qui
tu
laisses
It
depends
on
who
you
leave
Ça
dépend
de
qui
tu
blesses
It
depends
on
who
you
hurt
Qui
t'étais,
c'est
ce
que
tu
restes
Who
you
were
is
what
you
remain
Je
n'ai
pas
peur
de
la
mort,
sache
à
qui
t'en
prendre
enculés
I'm
not
afraid
of
death,
know
who
to
mess
with
assholes
À
chaque
million
j'fais
la
fête
pour
le
fun
rien
ne
sert
de
rigoler
With
every
million
I
party
for
fun,
there's
no
point
in
laughing
Oui
je
sais
bien
que
y
a
des
vautours,
des
parasites
qui
tournent
autour
Yes
I
know
there
are
vultures,
parasites
that
revolve
around
Sale
fils
de
pute
j'suis
de
retour,
j'ai
des
soldats
en
bas
des
tours
Dirty
son
of
a
bitch
I'm
back,
I
have
soldiers
at
the
bottom
of
the
towers
Tu
sais
j'ai
tout
fait
pour
avancer,
juste
fallait
me
maintenir
en
vie
You
know
I
did
everything
to
move
forward,
I
just
had
to
stay
alive
J'fais
tout
pour
ma
famille,
j'veux
pas
qu'à
cause
d'eux,
la
jalousie,
j'dois
me
procurer
un
alibi
I
do
everything
for
my
family,
I
don't
want
jealousy
to
force
me
to
get
an
alibi
because
of
them
J'dois
faire
du
sale
mais
j'y
suis
pour
rien
I
have
to
do
dirty
work
but
I'm
in
for
nothing
Dieu
seul
sait
de
quoi
sera
fait
demain
God
only
knows
what
tomorrow
will
be
made
of
On
m'a
dit
l'avenir
est
dans
tes
mains
I
was
told
the
future
is
in
your
hands
J'nique
tout
pour
la
mif,
viens
me
voir
si
t'as
les
reins,
sale
fils
de
pute
I
fuck
everything
up
for
the
fam,
come
see
me
if
you
have
the
balls,
you
son
of
a
bitch
J'allume
un
cohiba
I
light
a
cohiba
Y'a
la
mort
qui
arrive
Death
is
coming
Oui,
mes
poches
sont
vides
Yes,
my
pockets
are
empty
Je
suis
prêt
on
y
va,
y
va
I'm
ready
let's
go,
let's
go
Y'a
la
mort
qui
arrive
Death
is
coming
Oui,
mes
poches
sont
vides
Yes,
my
pockets
are
empty
Je
suis
prêt
on
y
va
I'm
ready,
let's
go
J'suis
là,
j'suis
là,
j'suis
là,
j'suis
là
I'm
here,
I'm
here,
I'm
here,
I'm
here
J'suis
là,
j'suis
là,
j'suis
là,
j'suis
là
I'm
here,
I'm
here,
I'm
here,
I'm
here
J'suis
là,
j'suis
là,
j'suis
là,
j'suis
là
I'm
here,
I'm
here,
I'm
here,
I'm
here
J'suis
là,
j'suis
là,
j'suis
là,
j'suis
là
I'm
here,
I'm
here,
I'm
here,
I'm
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: lacrim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.