Lacrim - Colonel Carrillo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lacrim - Colonel Carrillo




Colonel Carrillo
Colonel Carrillo
Par la justice souvent condamnés
Often condemned by the justice system,
Faire des aller-retour pendant beaucoup d'années
Doing time for many years,
J'ai pas fais l'armée mais tout ce que je sais c'est qui faut nous tirer dessus pour nous désarmer
I haven't served in the army, but all I know is they gotta shoot us to disarm us,
Quelqu'un de fier j'suis pas un rappeur tu veux savoir qui j'suis tu demandes à mon père
A proud man, I ain't a rapper, you wanna know who I am? Ask my father.
On sait d'où vient la haine On aime pas la défaite c'est pour mieux t'enculer qu'on fais semblant de perdre
We know where the hate comes from, We don't like defeat, we pretend to lose just to fuck you over better.
J'en aurais jamais marre de brasser
I'll never get tired of hustling,
J'irai sur Mars dès qu'j'ai plus le bracelet
I'll go to Mars as soon as this bracelet comes off.
J'suis bourré ce soir je finis sur la jambe
I'm drunk tonight, ending up on my leg,
J'suis sorti les rappeurs s'enferment dans leur chambre
I'm out here while the rappers lock themselves in their rooms.
Mon histoire je la porte sur le dos
My story, I carry it on my back,
Mes cicatrices valent le poids de mes erreurs
My scars are worth the weight of my mistakes.
J'ai baiser l'espoir en cellule le soir
I fucked hope in my cell at night,
J'fume et j'aspire à leurs faire des horreurs
I smoke and aspire to do horrible things to them.
J'suis venu prendre, prendre
I came to take, take,
Reubeux cramé j'ai l'ambition de vendre
Burned out Reubeu, I have the ambition to sell,
À 14 ans j'ai porté mes couilles et le tard'pé j'suis rentré pour les mettre à bas ventre
At 14, I carried my balls and the burner, I went in to put them in their gut.
Le surveillant me ramène ma côte de boeuf avant de la faire griller je bois tout le sang
The guard brings me my prime rib, before grilling it I drink all the blood.
Le fil 03.504 numéro d'écrous mon cousin fais en billets de cent
The wire 03.504, number of bars, my cousin turns it into hundred bills.
Du steak sur la table j'le ramène comme XXX
Steak on the table, I bring it like XXX,
j'casse des gueules pas le même torse qu'avant
I break faces, not the same torso as before,
j'ai tourné le dos a c'ui qui poukave
I turned my back on the one who snitches,
j'suis surarmé ouais beau de puta
I'm over-armed, yeah, beautiful bitch.
C'est vrai j'suis plus dur et plus despi
It's true, I'm harder and more ruthless,
J'suis un litre de pure t'es un litre de semi
I'm a liter of pure, you're a liter of semi-skimmed.
Fils je reviens j'ai les crocs t'entend
Girl, I'm coming back hungry, you hear?
J'achète une grosse montre j'fais un trou dans le temps
I buy a big watch, I make a hole in time.
Ceux qui m'écoute c'est des charbonneurs
Those who listen to me are hustlers,
Famille sûr de youv' mais pas des grosses putes
Family for sure, but not those big whores.
On se comprend la haine dans le sang
We understand each other, hate in the blood,
La soif de revanche est s'qui nous animes
The thirst for revenge is what drives us.
Nos parents étaient pauvres ouais la vie c'est dure
Our parents were poor, yeah, life is hard,
Comme un glock dans la bouche ou du verre dans le fûte
Like a glock in the mouth or glass in the asshole.
Les enjeux énormes l'on perd sa vie y faut du biff' on est unanime
The stakes are huge where you lose your life, we need money, we're unanimous.
Ma mère est tout le temps malade j'sais du placard
My mother is always sick, I know from the closet,
Mon père y s'est cassé le dos
My father broke his back,
J'tourne dans paname j'cherche un château mais pour eux rien est assez beau
I roam around Paname looking for a castle, but for them nothing is beautiful enough.
Des rivières de sang n'oublis pas que les parents d'nos parents on subis la torture j'la ressens dans mes gênes les choses ont changé c'est leur fils qui lave ma voiture
Rivers of blood, don't forget that the parents of our parents endured torture, I feel it in my genes, things have changed, it's their son who washes my car.
J'sais déjà s'qui m'attend j'ai niqué mon destin
I already know what awaits me, I fucked my destiny,
J'suis contre eux j'suis ce jeune de cité rebelle
I'm against them, I'm this rebellious young man from the projects.
J'fais pas les poubelles sale fils de pute
I don't do the trash, you dirty son of a bitch,
n'oublis pas Dieu m'aime et ma vie est trop belle
don't forget, God loves me and my life is too beautiful.
XXX et qu'ya trop d'batards
XXX and that there are too many bastards.





Авторы: lacrim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.