Текст и перевод песни Lacrim - D’où je viens tu connais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
D’où je viens tu connais
Where I Come From, You Know
Back
to
the
Future
Back
to
the
Future
Bats
les
couilles
du
game
j′traîne
à
part,
quelques
centaines
de
kil'
bloqués
dans
un
appart′
Screw
the
game,
I
hang
out
alone,
a
few
hundred
kilos
stashed
in
an
apartment
J't'allume,
tu
veux
ma
part
I
light
you
up,
you
want
my
share
Oui
j′suis
tranquille,
mais
tu
peux
dormir
quelques
nuits
dans
le
coffre
de
l′Abarth
Yeah,
I'm
chill,
but
you
can
sleep
a
few
nights
in
the
trunk
of
the
Abarth
Crochet
du
gauche
tah
Badr
Hari,
on
a
vu
un
tas
d'oseille,
un
tas
de
Ferrari
Left
hook
like
Badr
Hari,
we've
seen
a
pile
of
dough,
a
pile
of
Ferraris
Tu
n′es
qu'un
menteur,
j′t'ai
vu
sur
le
terrain:
Surface,
simulation,
sifflet
Penalty
You're
just
a
liar,
I
saw
you
on
the
field:
Surface,
simulation,
whistle
Penalty
Mitraillette
Scorpio,
357!
Hamdoullah,
y′a
des
couilles
pas
besoin
qu'ça
cogne
sec
Scorpio
submachine
gun,
357!
Thank
God,
there
are
balls,
no
need
for
it
to
hit
hard
On
aime
le
trafic,
on
le
nie
pas,
un
ballot
d'drogue,
9 palets
de
10
balles
We
love
trafficking,
we
don't
deny
it,
a
bale
of
drugs,
9 packs
of
10
balls
Et
puis
y′a
la
mondaine
qui
traîne
au
Cristal,
deux
doigts
de
faire
la
guerre
tu
m′parles
de
freestyle
And
then
there's
the
socialite
hanging
out
at
Cristal,
two
fingers
away
from
war
you
talk
to
me
about
freestyle
J'aurais
15
piges
avec
un
ténor,
envoie
ta
rafale
ou
nique
tes
morts
I
would
be
15
years
old
with
a
tenor,
send
your
burst
or
fuck
your
dead
On
vit
les
chicots
cassés,
le
regard
froid,
t′es
l'prochain
mort
sur
ma
liste,
t′es
devenu
ma
proie
We
live
with
broken
teeth,
cold
eyes,
you're
the
next
dead
on
my
list,
you've
become
my
prey
Va
te
faire
enculer,
bien
profond
mec!
Un
flingue
devant
la
porte,
l'autre
devant
la
fenêtre
Go
get
fucked,
real
deep
man!
A
gun
in
front
of
the
door,
the
other
in
front
of
the
window
C′soir
j'suis
défoncé,
je
vais
boire
du
bourbon,
salam
à
mes
grossistes,
mes
tapeurs
de
fourgon
Tonight
I'm
wasted,
I'm
going
to
drink
bourbon,
greetings
to
my
wholesalers,
my
van
hitters
La
mort
est
belle,
ainsi
faite,
la
rue
qui
ta
baisé,
poto
c'est
elle
qui
m′a
faîte
Death
is
beautiful,
so
made,
the
street
that
fucked
you,
homie
it's
the
one
that
made
me
Gros,
j′suis
pas
une
pute,
j'vais
t′faire
du
mal
Baby,
I'm
not
a
bitch,
I'm
gonna
hurt
you
Oui,
d'ou′
je
viens
tu
connais
Yes,
where
I
come
from
you
know
Des
putains
d'rafales
dans
ton
cul
à
six
heures
du
mat′
Fucking
bursts
in
your
ass
at
six
in
the
morning
Le
son
des
gros
bonnets
The
sound
of
the
big
bosses
Ces
rebeus
te
veulent
du
mal
These
Arabs
want
to
hurt
you
Kalash,
Glock:
oui
ça
va
faire
mal
Kalash,
Glock:
yes
it's
gonna
hurt
Audemars,
Merco,
litron,
pare-balle
Audemars,
Merco,
liter,
bulletproof
vest
Sortie
d'autoroute,
on
lève
ta
bécane
Highway
exit,
we
lift
your
bike
Mon
gros
si
t'as
des
armes,
on
a
les
mêmes
en
mieux
My
big
guy
if
you
have
weapons,
we
have
the
same
ones
but
better
J′fais
pas
partie
des
grosses
pédales,
des
braqueurs
de
ma
banlieue
(ma
banlieue)
I'm
not
one
of
the
big
fags,
the
robbers
from
my
suburbs
(my
suburbs)
On
encule
tout
l′hiver,
on
passe
tout
l'été
dans
une
villa,
on
vie
la
vie
qu′on
veut
(vie
qu'on
veut)
We
fuck
all
winter,
we
spend
all
summer
in
a
villa,
we
live
the
life
we
want
(life
we
want)
Pour
ça
on
charbonne,
on
fait
des
longues
peines,
qu′est
qu'on
en
ramasse
For
that
we
work
hard,
we
do
long
sentences,
what
do
we
collect
Mais
qu′est
ce
que
l'on
paye,
des
fois
le
prix
d'une
vie,
fais
le
fou
qu′on
t′baise
But
what
do
we
pay,
sometimes
the
price
of
a
life,
act
crazy
let's
fuck
you
Ils
sont
pas
prêts,
j'm′approche
comme
un
loup
dans
les
bas-prés
They're
not
ready,
I'm
approaching
like
a
wolf
in
the
lowlands
Ouais
mon
gros,
t'as
beau
faire
trois
mètres,
sur
la
Mecque
avec
la
crosse
de
mon
neuf
je
t′éclaterai
Yeah
my
big
guy,
you
can
be
three
meters
tall,
on
the
Mecca
with
the
butt
of
my
nine
I'll
burst
you
Plâtré,
cloîtré!
J'suis
un
homme
à
l′enfance
hyper
dure
Plastered,
cloistered!
I'm
a
man
with
a
hyper
hard
childhood
Je
te
laisserai
pas
me
baiser
la
gueule,
starfoullah,
t'enlever
la
vie,
c'est
pas
ça
qui
me
perturbe
I
won't
let
you
fuck
with
me,
I
swear
to
God,
taking
your
life,
that's
not
what
bothers
me
Un
jour
il
faudra
prouver,
roofer,
T-Max
on
est
tenaces
One
day
we'll
have
to
prove,
roofer,
T-Max
we
are
tenacious
On
va
te
trouver,
te
trouer,
j′te
passerai
l′envie
de
faire
des
menaces
(Rrra,
rra,
rra
rra)
We'll
find
you,
hole
you
up,
I'll
make
you
want
to
make
threats
(Rrra,
rra,
rra
rra)
J'vois
ta
cervelle
au
sol
c′est
dégueulasse
(Ouais
gros)
I
see
your
brains
on
the
ground
it's
disgusting
(Yeah
big
guy)
Meurs,
et
puis
sans
rancune,
j'niquerai
pas
ma
dignité,
mon
ami,
j′en
ai
qu'une
Die,
and
then
without
hard
feelings,
I
won't
fuck
my
dignity,
my
friend,
I
only
have
one
Gros,
j′suis
pas
une
pute,
j'vais
t'faire
du
mal
Baby,
I'm
not
a
bitch,
I'm
gonna
hurt
you
Oui,
d′ou′
je
viens
tu
connais
Yes,
where
I
come
from
you
know
Des
putains
d'rafales
dans
ton
cul
à
six
heures
du
mat′
Fucking
bursts
in
your
ass
at
six
in
the
morning
Le
son
des
gros
bonnets
The
sound
of
the
big
bosses
Ces
rebeus
te
veulent
du
mal
These
Arabs
want
to
hurt
you
Kalash,
Glock:
oui
ça
va
faire
mal
Kalash,
Glock:
yes
it's
gonna
hurt
Audemars,
Merco,
litron,
pare-balle
Audemars,
Merco,
liter,
bulletproof
vest
Sortie
d'autoroute,
on
lève
ta
bécane
Highway
exit,
we
lift
your
bike
C′soir
j'ai
rien
à
prouver,
je
laisserai
parler
les
balles,
hoho
ho
Tonight
I
have
nothing
to
prove,
I'll
let
the
bullets
talk,
hoho
ho
C′soir
j'ai
rien
à
prouver,
je
laisserai
parler
les
balles,
hoho
ho
Tonight
I
have
nothing
to
prove,
I'll
let
the
bullets
talk,
hoho
ho
C'soir
j′ai
rien
à
prouver,
je
laisserai
parler
les
balles,
hoho
ho
Tonight
I
have
nothing
to
prove,
I'll
let
the
bullets
talk,
hoho
ho
C′soir
j'ai
rien
à
prouver,
je
laisserai
parler
les
balles,
hoho
ho
Tonight
I
have
nothing
to
prove,
I'll
let
the
bullets
talk,
hoho
ho
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mechdal Mehdi, Yim Alexandre, Zenoud Karim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.