Текст и перевод песни Lacrim - D’où je viens tu connais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
D’où je viens tu connais
Откуда я родом, ты знаешь
Back
to
the
Future
Назад
в
будущее
Bats
les
couilles
du
game
j′traîne
à
part,
quelques
centaines
de
kil'
bloqués
dans
un
appart′
Плевать
на
игру,
я
в
стороне,
пара
сотен
кило
запрятаны
в
квартире
J't'allume,
tu
veux
ma
part
Я
тебя
прикончу,
если
ты
хочешь
мою
долю
Oui
j′suis
tranquille,
mais
tu
peux
dormir
quelques
nuits
dans
le
coffre
de
l′Abarth
Да,
я
спокоен,
но
ты
можешь
поспать
пару
ночей
в
багажнике
Abarth
Crochet
du
gauche
tah
Badr
Hari,
on
a
vu
un
tas
d'oseille,
un
tas
de
Ferrari
Крюк
левой,
как
Бадр
Хари,
мы
видели
кучу
бабла,
кучу
Ferrari
Tu
n′es
qu'un
menteur,
j′t'ai
vu
sur
le
terrain:
Surface,
simulation,
sifflet
Penalty
Ты
всего
лишь
лжец,
я
видел
тебя
на
поле:
падение,
симуляция,
свисток,
пенальти
Mitraillette
Scorpio,
357!
Hamdoullah,
y′a
des
couilles
pas
besoin
qu'ça
cogne
sec
Автомат
Scorpio,
357!
Слава
Богу,
есть
яйца,
не
нужно,
чтобы
сильно
било
On
aime
le
trafic,
on
le
nie
pas,
un
ballot
d'drogue,
9 palets
de
10
balles
Мы
любим
трафик,
не
отрицаем,
тюк
дури,
9 пачек
по
10
штук
Et
puis
y′a
la
mondaine
qui
traîne
au
Cristal,
deux
doigts
de
faire
la
guerre
tu
m′parles
de
freestyle
И
есть
светская
львица,
которая
тусуется
в
Cristal,
ты
мне
тут
про
фристайл,
когда
мы
готовы
начать
войну
J'aurais
15
piges
avec
un
ténor,
envoie
ta
rafale
ou
nique
tes
morts
Мне
было
бы
15
с
таким
напором,
пускай
свою
очередь
или
проваливай
к
чертям
On
vit
les
chicots
cassés,
le
regard
froid,
t′es
l'prochain
mort
sur
ma
liste,
t′es
devenu
ma
proie
Мы
живем
с
разбитыми
зубами,
холодным
взглядом,
ты
следующий
мертвец
в
моем
списке,
ты
стала
моей
добычей
Va
te
faire
enculer,
bien
profond
mec!
Un
flingue
devant
la
porte,
l'autre
devant
la
fenêtre
Иди
к
чёрту,
поглубже,
детка!
Один
ствол
у
двери,
другой
у
окна
C′soir
j'suis
défoncé,
je
vais
boire
du
bourbon,
salam
à
mes
grossistes,
mes
tapeurs
de
fourgon
Сегодня
я
накурен,
буду
пить
бурбон,
привет
моим
оптовикам,
моим
угонщикам
фургонов
La
mort
est
belle,
ainsi
faite,
la
rue
qui
ta
baisé,
poto
c'est
elle
qui
m′a
faîte
Смерть
прекрасна,
такая,
какая
есть,
улица,
которая
тебя
поимела,
малышка,
это
она
меня
сделала
Gros,
j′suis
pas
une
pute,
j'vais
t′faire
du
mal
Детка,
я
не
шлюха,
я
причиню
тебе
боль
Oui,
d'ou′
je
viens
tu
connais
Да,
откуда
я
родом,
ты
знаешь
Des
putains
d'rafales
dans
ton
cul
à
six
heures
du
mat′
Чертовы
очереди
в
твою
задницу
в
шесть
утра
Le
son
des
gros
bonnets
Звук
больших
шишек
Ces
rebeus
te
veulent
du
mal
Эти
арабы
желают
тебе
зла
Kalash,
Glock:
oui
ça
va
faire
mal
Калаш,
Glock:
да,
будет
больно
Audemars,
Merco,
litron,
pare-balle
Audemars,
Merco,
литр,
бронежилет
Sortie
d'autoroute,
on
lève
ta
bécane
Съезд
с
автострады,
мы
поднимаем
твой
байк
Mon
gros
si
t'as
des
armes,
on
a
les
mêmes
en
mieux
Детка,
если
у
тебя
есть
пушки,
у
нас
такие
же,
только
лучше
J′fais
pas
partie
des
grosses
pédales,
des
braqueurs
de
ma
banlieue
(ma
banlieue)
Я
не
из
тех
лохов,
грабителей
из
моего
района
(моего
района)
On
encule
tout
l′hiver,
on
passe
tout
l'été
dans
une
villa,
on
vie
la
vie
qu′on
veut
(vie
qu'on
veut)
Мы
всех
имеем
зимой,
все
лето
проводим
на
вилле,
живем
той
жизнью,
которой
хотим
(жизнью,
которой
хотим)
Pour
ça
on
charbonne,
on
fait
des
longues
peines,
qu′est
qu'on
en
ramasse
Для
этого
мы
пашем,
получаем
большие
сроки,
сколько
же
мы
получаем
Mais
qu′est
ce
que
l'on
paye,
des
fois
le
prix
d'une
vie,
fais
le
fou
qu′on
t′baise
Но
что
мы
платим,
иногда
ценой
жизни,
валяй
дурака,
мы
тебя
поимеем
Ils
sont
pas
prêts,
j'm′approche
comme
un
loup
dans
les
bas-prés
Они
не
готовы,
я
приближаюсь,
как
волк
в
низинах
Ouais
mon
gros,
t'as
beau
faire
trois
mètres,
sur
la
Mecque
avec
la
crosse
de
mon
neuf
je
t′éclaterai
Да,
детка,
хоть
ты
будь
три
метра
ростом,
клянусь
Меккой,
прикладом
моей
девятки
я
тебя
разнесу
Plâtré,
cloîtré!
J'suis
un
homme
à
l′enfance
hyper
dure
В
гипсе,
запертый!
Я
человек
с
очень
тяжелым
детством
Je
te
laisserai
pas
me
baiser
la
gueule,
starfoullah,
t'enlever
la
vie,
c'est
pas
ça
qui
me
perturbe
Я
не
позволю
тебе
издеваться
надо
мной,
клянусь
Аллахом,
лишить
тебя
жизни
- это
меня
не
смутит
Un
jour
il
faudra
prouver,
roofer,
T-Max
on
est
tenaces
Однажды
придется
доказать,
руфер,
T-Max,
мы
цепкие
On
va
te
trouver,
te
trouer,
j′te
passerai
l′envie
de
faire
des
menaces
(Rrra,
rra,
rra
rra)
Мы
тебя
найдем,
продырявим,
отобьем
у
тебя
желание
угрожать
(Rrra,
rra,
rra
rra)
J'vois
ta
cervelle
au
sol
c′est
dégueulasse
(Ouais
gros)
Я
вижу
твои
мозги
на
земле,
это
отвратительно
(Да,
детка)
Meurs,
et
puis
sans
rancune,
j'niquerai
pas
ma
dignité,
mon
ami,
j′en
ai
qu'une
Умри,
и
без
обид,
я
не
буду
портить
свое
достоинство,
подруга,
оно
у
меня
одно
Gros,
j′suis
pas
une
pute,
j'vais
t'faire
du
mal
Детка,
я
не
шлюха,
я
причиню
тебе
боль
Oui,
d′ou′
je
viens
tu
connais
Да,
откуда
я
родом,
ты
знаешь
Des
putains
d'rafales
dans
ton
cul
à
six
heures
du
mat′
Чертовы
очереди
в
твою
задницу
в
шесть
утра
Le
son
des
gros
bonnets
Звук
больших
шишек
Ces
rebeus
te
veulent
du
mal
Эти
арабы
желают
тебе
зла
Kalash,
Glock:
oui
ça
va
faire
mal
Калаш,
Glock:
да,
будет
больно
Audemars,
Merco,
litron,
pare-balle
Audemars,
Merco,
литр,
бронежилет
Sortie
d'autoroute,
on
lève
ta
bécane
Съезд
с
автострады,
мы
поднимаем
твой
байк
C′soir
j'ai
rien
à
prouver,
je
laisserai
parler
les
balles,
hoho
ho
Сегодня
мне
нечего
доказывать,
я
дам
слово
пулям,
хохо
хо
C′soir
j'ai
rien
à
prouver,
je
laisserai
parler
les
balles,
hoho
ho
Сегодня
мне
нечего
доказывать,
я
дам
слово
пулям,
хохо
хо
C'soir
j′ai
rien
à
prouver,
je
laisserai
parler
les
balles,
hoho
ho
Сегодня
мне
нечего
доказывать,
я
дам
слово
пулям,
хохо
хо
C′soir
j'ai
rien
à
prouver,
je
laisserai
parler
les
balles,
hoho
ho
Сегодня
мне
нечего
доказывать,
я
дам
слово
пулям,
хохо
хо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mechdal Mehdi, Yim Alexandre, Zenoud Karim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.